《名著名譯:雪國(插圖本)》由人民文學齣版社齣版。
川端康成,諾貝爾文學奬獲得者。
而相较于《雪国》,我更喜欢这本合集里的《古都》。曾无数次声明过,凡是描写姐妹感情的书,总是最吸引我最能打动我的。 日本人喜欢描写自然,《古都》就从千重子家的庭院开始。院里开出紫花地丁。千重子在想“上边和下边的紫花地丁彼此会不会相见,会不会相识呢?”这个时候...
評分其实这是一本中篇小说合集,包含了高勤慧翻译的伊豆舞女、雪国、千鹤、古都四本书。翻译的质量我认为相当高,然而此书已经绝版只能在图书馆里找到,或者看电子版,怨念。从前很少看日本文坛作品,因为人名实在受不了。。。这是第一次看川端康成小说(之前只看过其散文),怎么...
評分好久没看川端康成,发现买回来的小说集还藏着一篇没看过的《千鹤》。然而看了前几页我就有点无语,开始怀疑自己以前对川端作品的思考对不对。其实毕业之后我就有在反省这个问题,当初对他的《湖》和《睡美人》的解读现在想来都觉得幼稚而且方向思维角度都不对。 说回《千鹤》,...
評分关于川端康成,不同译者的版本感觉不一样,读者拿到书后只能恨自己不懂日文。相较而言,鲁迅兄弟翻译的日本短篇小说实在是值得珍藏的。人民文学出版社版本的带有太多的乡土气息,根本不是按照日本的俗语来翻译(虽然我也不懂日文),这是极致命的弊病。推荐新星出版社的《日本...
評分《雪国》是一听名字就想让人读的那种书。 第一次看雪国没有耐心,第二次看的时候是在一个黑沉沉的寒夜,不知道是不是因为寒冷侵略乐每一寸空气,这本书让人异常沉重。 因为虚无。 和《挪威的森林》一样,主题是虚无,“飘飘何所似,天地一沙鸥”,再也没有哪本小说更让我有苍茫...
溫情,而且日本傳統的風土人情栩栩如生
评分剛買的書
评分給四星的什麼心態啊!!村上你們都給5星!!!媽蛋
评分沙揚娜拉 我美麗的雪國可愛的新娘
评分給四星的什麼心態啊!!村上你們都給5星!!!媽蛋
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有