 
			 
				In this, his third adaptation of a Chekhov play, Pulitzer Prize–winning author David Mamet offers a contemporary, highly accessible version of Chekhov’s The Three Sisters. Working from a literal translation by Vlada Chernomordik, Mamet has rediscovered the characteristically modern chords in this powerful play and breathes new life into a timeless classic. This is Chekhov rendered in direct, colloquial language marked by Mamet’s finely tuned ear for dialogue.
評分
評分
評分
評分
很精彩。希望即忍受,存在即地獄,莫斯科是永遠無法到達的彼岸。最近很贊同的一種觀點是,存在的悲劇性無法消解,人選擇活下去是受社會關係的驅動。幸福的要旨,就是不知疲倦地推石頭。但現在麵臨的價值激勵讓我隻想逃離,也沒法像西西弗斯那樣坦然接受人生的荒誕。所以幸福很難。
评分Life is to be lived forwards and understood backwards
评分很精彩。希望即忍受,存在即地獄,莫斯科是永遠無法到達的彼岸。最近很贊同的一種觀點是,存在的悲劇性無法消解,人選擇活下去是受社會關係的驅動。幸福的要旨,就是不知疲倦地推石頭。但現在麵臨的價值激勵讓我隻想逃離,也沒法像西西弗斯那樣坦然接受人生的荒誕。所以幸福很難。
评分(1900) R3 一言以蔽之,強顔歡笑//——結婚不是因為愛,而是責任。——可莫斯科的真愛怎麼辦呢?
评分被卡在生活裏互相摺磨的人們。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有