In this, his third adaptation of a Chekhov play, Pulitzer Prize–winning author David Mamet offers a contemporary, highly accessible version of Chekhov’s The Three Sisters. Working from a literal translation by Vlada Chernomordik, Mamet has rediscovered the characteristically modern chords in this powerful play and breathes new life into a timeless classic. This is Chekhov rendered in direct, colloquial language marked by Mamet’s finely tuned ear for dialogue.
评分
评分
评分
评分
总说契诃夫的戏剧中没有坏人,可难道只有害了人才能称为坏吗?也许吧,但“罪”比“恶”广大,怯懦、贪婪、无知、易怒通通是罪啊。是安德烈、纳塔莎们的自私害了她们,而她们作为当时的女人,除了寄希望于男人,很大程度上自己是无能为力的。
评分(1900) R3 一言以蔽之,强颜欢笑//——结婚不是因为爱,而是责任。——可莫斯科的真爱怎么办呢?
评分很精彩。希望即忍受,存在即地狱,莫斯科是永远无法到达的彼岸。最近很赞同的一种观点是,存在的悲剧性无法消解,人选择活下去是受社会关系的驱动。幸福的要旨,就是不知疲倦地推石头。但现在面临的价值激励让我只想逃离,也没法像西西弗斯那样坦然接受人生的荒诞。所以幸福很难。
评分其实这一篇长的戏剧好过他短的戏剧,还有不少短篇小说。人性的复杂和生命的丑陋苦闷真是让人心酸心痛,也如当头棒喝
评分Life is to be lived forwards and understood backwards
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有