商务英语(下篇)

商务英语(下篇) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:广东经济出版社有限公
作者:李葆阳 编
出品人:
页数:234
译者:
出版时间:2007-8
价格:30.00元
装帧:
isbn号码:9787807286233
丛书系列:
图书标签:
  • 商务英语
  • 英语学习
  • 商务沟通
  • 职场英语
  • 英语口语
  • 英语写作
  • 外语学习
  • 经贸英语
  • 实用英语
  • 英语教材
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

本书能帮助你高效地提高商务英语阅读技巧,打好扎实的商务知识基础,提升商务实践能力,在具体的商务活动和职业发展中游刃有余,大显身手。

图书简介:全球化时代的跨文化沟通与管理实践 书名:跨文化领导力与全球化团队构建 副标题:在多元文化背景下实现高效协作与可持续发展 --- 导言:全球化浪潮下的新挑战与机遇 当前,世界正以前所未有的速度融为一体。企业不再局限于本土市场,跨国合作、远程团队、文化融合已成为常态。这种全球化浪潮带来了巨大的商业机遇,同时也对传统的组织管理和沟通模式提出了严峻的挑战。不同国家、不同背景的员工汇聚一堂,文化差异、价值观冲突、沟通障碍,都可能成为阻碍团队效率和企业战略落地的隐形壁垒。《跨文化领导力与全球化团队构建》正是针对这一核心议题而精心编写的实践指南。本书旨在帮助管理者和专业人士掌握在多元文化环境中有效领导、激励和整合团队的必备技能与前瞻性思维。 本书深刻剖析了文化维度对商业实践的深远影响,从宏观的文化理论模型(如霍夫斯泰德的文化维度、特朗皮纳纳斯的文化螺旋)入手,将其细化、转化为可操作的领导工具。我们不满足于泛泛而谈的“文化敏感性”,而是聚焦于如何将文化洞察转化为具体的管理决策和日常沟通策略。 --- 第一部分:洞悉文化:全球化环境下的底层逻辑 第一章:文化的显性与隐性层面 本章深入探讨了文化的构成要素。我们将文化比喻为冰山,水面上可见的包括语言、着装、礼仪等“显性文化”;水面下隐藏的价值观、信仰、时间观念、权力距离等“隐性文化”才是真正影响商业决策和人际互动的核心力量。我们将通过大量的案例研究,展示“低语境文化”与“高语境文化”在合同谈判、会议纪要、反馈机制中的具体差异及潜在冲突点。 第二章:文化维度模型的实战应用 我们超越了理论的堆砌,重点讲解如何使用 GLOBE 研究框架、刘易斯图模型等工具,快速诊断团队或合作伙伴的文化画像。例如,如何识别一个团队更偏向于“任务导向”还是“关系导向”?在时间管理上,是“单向时间观”还是“多向时间观”主导?理解这些维度,是有效制定激励机制、绩效评估和冲突解决策略的前提。 第三章:权力、等级与决策模式的文化差异 在全球团队中,对“权威”的认知是造成摩擦的主要原因之一。本章分析了不同文化背景下,员工对上级指示的接受程度、对反馈的解读方式以及参与决策的积极性。我们将提供一套灵活的决策框架,帮助领导者确定在何种文化背景下应采用集权式、协商式还是共识式决策,确保决策的效率与执行力。 --- 第二部分:领导力的重塑:跨文化情境下的有效管理 第四章:建立信任的文化桥梁 信任是任何高效团队的基石,但在跨文化环境中,建立信任的路径截然不同。本书详细阐述了“任务信任”(基于能力和结果的信任)和“关系信任”(基于个人情感和长期交往的信任)之间的平衡艺术。我们探讨了如何在首次会面、建立工作关系中,运用恰当的社交仪式、非正式交流和承诺兑现,加速跨文化信任的建立过程,避免因“不熟悉”而产生的猜疑。 第五章:跨文化沟通的精细化策略 沟通不仅仅是语言的转换,更是意义的传递。本章聚焦于非语言信号的解码、反馈的艺术以及高冲突情境下的调解。重点内容包括:如何给予来自等级观念较强的文化背景的员工建设性批评,而又不损害其自尊?如何在异步沟通(邮件、即时消息)中减少因语境缺失造成的误解?我们提供了“同理心翻译法”和“明确性协议”等工具,确保信息在跨越文化边界时保持原意。 第六章:激励与绩效评估的本土化 “一刀切”的激励方案在全球化团队中几乎注定失败。本章探讨了不同文化对薪酬、晋升、认可和工作与生活平衡的偏好。例如,集体主义文化更看重公开表扬和团队奖励,而个人主义文化可能更看重个人成就和隐私保护。我们将指导管理者如何设计一个灵活的、多维度的激励体系,真正激发全球人才的潜力。 --- 第三部分:构建与运营:全球化团队的实践蓝图 第七章:全球化团队的组建与人才布局 构建一个高效的全球化团队,需要有意识地进行人才的地理和文化平衡。本章提供了一套评估标准,帮助组织决定哪些职能应该集中化(Co-located),哪些应该分散化(Distributed)。我们分析了“虚拟团队”的特殊挑战,并提供了远程协作工具的选型和使用规范,以克服物理距离带来的协作滞后。 第八章:冲突的“催化剂”与“粘合剂” 文化冲突往往被视为负面因素,但本书强调,如果管理得当,文化差异可以成为创新的催化剂。本章提供了处理冲突的三步法:识别根源(是流程问题还是文化认知问题?)、中立化处理(引入第三方文化顾问)和结果导向的整合。我们展示了如何引导团队将文化观点差异转化为对问题更全面的理解。 第九章:领导者的自我修炼与文化智力(CQ) 本书的终极目标是培养具备高“文化智力”(Cultural Intelligence, CQ)的领导者。CQ不仅包含认知(理解文化差异),更包含了行为(在不同文化中调整行为的能力)和动机(愿意投入精力去学习和适应)。本章提供了自我评估练习和持续学习的路径图,帮助读者将跨文化领导力内化为一种本能的管理风格,实现从“应对文化差异”到“驾驭文化优势”的转变。 --- 结语:面向未来的全球领导力 在全球化持续深化的背景下,文化不再是限制因素,而是驱动创新的核心资源。掌握跨文化领导力,意味着掌握了在全球任何角落高效运作的能力。《跨文化领导力与全球化团队构建》不仅是一本理论参考书,更是一份面向未来、助力组织实现全球化战略目标的行动指南。通过阅读本书,管理者将能够有效地驾驭多元文化的复杂性,构建出更具韧性、更富创新力的全球化团队。 目标读者: 跨国企业中高层管理者 负责全球项目、国际业务拓展的部门负责人 希望提升自身领导力的国际商务专业人士 人力资源及组织发展领域的专业人员 MBA及国际关系专业学生

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

我是一个已经工作了十多年的市场总监,对所谓的“提高效率”的书籍已经有些审美疲劳了,市面上太多夸大其实的教材了。但是《商务英语(下篇)》这本书却以一种非常接地气的方式,帮我解决了长期以来在跨国项目管理中遇到的沟通瓶颈。我最欣赏它对“协商与谈判”部分的深入剖析。它没有停留在教科书式的“你退我进”的理论层面,而是引入了大量的案例研究,分析了顶级谈判专家是如何通过语气的微调、非语言信号的捕捉,以及关键时刻的沉默来掌控局面的。我特别记住了书中关于“锚定效应”在价格谈判中的应用技巧,并在上个月的一次合同续签中实际操作了一次,效果出乎意料地好,成功争取到了比预期更好的条款。这本书的排版设计也很人性化,重点词汇和句型都有单独的板块进行总结,非常方便我这种时间紧张的专业人士快速回顾和查阅。它真正做到了“学以致用”,是那种值得放在办公桌触手可及的地方,时不时翻阅的工具书,而不是只看一遍就束之高阁的装饰品。

评分

这本《商务英语(下篇)》简直是为我这种职场新人量身定做的宝典!我之前在和国外客户邮件沟通时,总是感觉词不达意,或者用词过于口语化,显得不够专业。买了这本书后,我才发现原来商务往来中的那些“小细节”才是决定成败的关键。它不像其他教材那样堆砌枯燥的语法点,而是把重点放在了实战场景中。比如,关于如何写一封措辞得体的拒绝信,书里给出了好几种不同情境下的范例,分析得极其透彻,告诉你为什么这种表达比另一种更有效。更让我惊喜的是,它没有局限于传统的信函写作,还涵盖了商务会议中的跨文化交流技巧。我记得有一次跟日本的合作伙伴开会,因为不熟悉他们的文化禁忌,差点把气氛搞僵。这本书里专门有一章讲了如何识别和应对不同文化背景下的沟通障碍,让我茅塞顿开。它教会我的不是死记硬背,而是如何在瞬息万变的商务环境中,灵活运用语言艺术,做到既得体又高效。读完之后,我现在写邮件的自信心都提升了好几个档次,感觉自己真的像一个久经沙场的商务人士了。

评分

这本书的阅读体验非常流畅,这得益于其作者极强的叙事能力和对听觉感受的把控。虽然这是一本教材,但它读起来更像是一本精彩的商业小说,作者似乎在用一种非常成熟和富有魅力的“播音腔”来引导我们进入学习情境。它避免了传统教材那种干巴巴的、知识点堆砌式的结构,而是将语法点和词汇应用巧妙地融入到一篇篇引人入胜的商业故事或案例分析之中。例如,在讲解虚拟语气在商业预测中的应用时,作者描绘了一个关于创业失败的“如果当时……会怎样”的场景,一下子就让那个晦涩的语法点变得鲜活起来,我甚至能想象出当时对话的语气和神态。这种“沉浸式体验”极大地降低了学习的枯燥感,让我愿意主动去深入挖掘那些看似复杂的表达背后的逻辑。对于那些长期在“学不下去”和“记不住”中挣扎的英语学习者来说,这本书提供了一种耳目一新的、高效且愉悦的学习路径。

评分

作为一名正在准备考取国际商务证书的学生,我发现市面上大部分教材在“专业术语准确性”上做得不够扎实。然而,《商务英语(下篇)》在这方面展现出了极高的专业水准。它没有使用那些模糊不清的概括性词汇,而是精确地对应了国际贸易、金融和市场营销领域内高频使用的专业词汇及其在不同语境下的细微差别。比如,书中对“Liability”(负债/责任)和“Obligation”(义务)在法律合同中的精确区分,我之前一直混用,但这本书用清晰的案例纠正了我的错误。此外,它还收录了大量近几年国际商业活动中涌现出的新词汇和新表达,让我感觉这本书的更新速度跟得上时代的步伐,而不是用十年前的知识来武装我们这些新生代。阅读它就像是拥有了一本最新的《商务黑话手册》,能迅速拉近我与行业资深人士之间的语言距离,是准备高级考试和进入精英职场的必备“词典”。

评分

坦白说,我刚开始对这本《商务英语(下篇)》并没有抱太大期望,我更倾向于通过大量的浸入式练习来提升语言能力。但是,这本书的独特之处在于它构建了一个极其真实的“模拟商业世界”的框架。它将商务场景细分到了极致,比如“产品发布会上的即兴问答环节”、“处理客户投诉的危机公关邮件”等等。这些场景的设置,比我参加过的任何线下培训都要精细。书中的例句和表达方式,都带着一种即时的“现场感”,而不是那种陈旧的、脱离实际的“书面语”。比如,在谈到“项目延期通知”时,书中不仅提供了标准措辞,还特别标注了在不同严重程度下,应使用哪些程度的抱歉语气词汇,这种细致入微的指导,让我明白了在跨文化交流中,情感的表达和控制同样重要。这本书的价值在于,它不仅仅是教你“说什么”,更重要的是教你“怎么感觉”和“怎么应对”,它重塑了我对商务沟通的认知体系。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有