安德烈·纪德(1869-1951),法国作家,出生于巴黎,一八九一年发表第一部小说,开始写作生涯。一九〇九年参与创办《新法兰西评论》。一九四七年获诺贝尔文学奖。代表作有小说《背德者》、《窄门》、《田园交响曲》、《梵蒂冈地窖》、《伪币制造者》,散文《地粮》、《刚果之行》等。
纪德是现代西方文学史、思想史上的重要人物。他广泛关注宗教、爱情、家庭、性、政治等各类问题,热烈歌吟解放与自由,以赤诚之心去担当人性中的最大可能。他是时代的见证人,更是时代的创造者,法国文坛的后起之秀如萨特、加缪等,都曾将纪德视为自己的精神导师。同时,纪德也称得上二十世纪最具争议、最令人费解的作家之一。他的“纵情”、他的“颠覆”,曾一度使他“声名狼藉”;但另一方面,他内心中同样真挚的是一种对于“神圣生活”的需要的肯定。他对同性恋的辩护、在道德伦理上的特别主张至今仍是人们关注和讨论的焦点。
译者盛澄华(1912-1970),浙江萧山坎山人。曾先后于复旦大学外文系、清华大学外文系、北京大学西语系任教。国内最早研究纪德的权威专家,他与纪德的交往已超越了一般的关系,达到相当的深度。纪德在给盛澄华的信中写道:“我保存着我们相识以来你的全部信札……我多么对你感激:因你的诱导,使我在青年学生群中获得新的友谊。”盛先生重要译著有:莫泊桑《一生》、纪德《伪币制造者》和《地粮》等。其中《地粮》自民国三十四年初版,已有六十余年未予重印,乃稀有珍本。
对于某些人而言,从书中的每一个人物身上都仿佛能窥视到自己的影子,这正是它如此令人着迷的原因之一。纪德创造出了一面向千百个方向折射的幻镜,当我们如道连⋅格雷一样凝视着自己的肖像之时,我们是自鸣得意,是痛苦,是悲伤,是厌倦,是无助,是忿恨,是麻木,还是恍然大...
评分重读本书上海译文盛澄华版的时候,才发现当初看的居然是伪造翻译!! 看翻译书常常有这种先入为主的印象,看到第二种译本的时候总要怀念一下初读的样子。结果一搜不要紧,这位与秦朝大臣同名的翻译家根本是个抄袭团队⋯⋯哈哈太惊悚了,以下附上两篇报道原文: 通缉“大...
评分原文刊于《文艺生活》 《伪币犯》是纪德的唯一一部长篇小说,它被纪德认为是自己创作生涯的一部真正的小说。在纪德的创作生涯中,北非之行是一个重要的转折点。他经历了由重病到康复的过程,由此他认为自己获得了新生,“他觉得过去自己的生活根本算不上是真正的生活,太多的...
评分一、读外国小说先搞清人物关系 俄理维/文桑/乔治——菠莉纳(母亲) 阿曼/亚力山大/蕾雪/萝拉/莎拉——浮台尔—雅善斯一家(开办寄宿学校,主要由雅善斯老人主持) 裴奈尔(儿子)——普罗费当第(法官) 波利(孙子)——拉贝鲁斯(寄宿学校的钢琴教师) 俄理维与裴奈尔、俄...
评分Une métafiction bien écrite, mais un roman à clef assez gênant 9/10
评分很喜欢了,非常佩服纪德的匠心独运和熟练的技巧,一条条线索,一个个侧面,见证了一个时代。mise en abyme也让我不仅是在读一个故事,也了解了故事讲述者是如何创作故事。je commence à aimer et vouloir étudier Gide.
评分结尾不是特别喜欢 觉得很不明白 但书中有很多段落 对爱情、生活、人性、自由、文学等等的评述都很引人深思 一本可以给人带来愉悦感 并不太严肃 却又不乏哲理的元小说 很有意思 值得一读!
评分结尾不是特别喜欢 觉得很不明白 但书中有很多段落 对爱情、生活、人性、自由、文学等等的评述都很引人深思 一本可以给人带来愉悦感 并不太严肃 却又不乏哲理的元小说 很有意思 值得一读!
评分很喜欢了,非常佩服纪德的匠心独运和熟练的技巧,一条条线索,一个个侧面,见证了一个时代。mise en abyme也让我不仅是在读一个故事,也了解了故事讲述者是如何创作故事。je commence à aimer et vouloir étudier Gide.
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有