安德烈·纪德(Andre Gide,1869-1951)是法国20世纪最重要的作家之一。他著作甚丰,体裁多样,小说主要有《背德者》、《窄门》、《浪子归来》;散文主要有《人间食粮》、《新食粮》;回忆录主要有《如果种子不死》;游记主要有《苏联归本》、《漫游土耳其》;戏剧主要有《萨乌尔》、《康多尔王》、《俄狄浦斯》等,此外还有大量文论和日记。
“真正的诗在任何语言翻译中都永远保持它的价值”,这是戴望舒对“诗不可译”的著名悖论。这是在看纪德的《地上的粮食》时发现的,地粮的语言非常之美,感觉到作者轻柔的呼吸和对自然的热爱,读这本书,仿佛在神秘美丽的自然中奔跑。试列举一段他的文字: 在树枝下美丽的...
评分觉得它更像一幅幅画。读的时候不是在阅读文字,不像读《约翰·克里斯托夫》那般字字斟酌,我甚至不愿停留去细细理解每个词每句话的含义——我曾尝试过,但是失败了,因为发觉新词很多,那些地名呀人名呀,其实就这样扫过一遍也许更好——于是我就快快扫过了。我喜欢。 我发现...
评分其实我不会起标题。 一、 这是我第二次读《Les nourritures terrestres》这本书了。为什么要使用法语的原文标题呢?原因在于我第一次看的是李玉明《人间食粮》这个译本,而这一次读的确实盛澄华先生翻译的《地粮》。 在拿到书之前就从不同的角度了解到译文的编辑对于盛澄...
评分不久前,有位好友曾向我表达这样的疑惑:为什么在读纪德的《背德者》时,丝毫不觉纪德“被魔鬼俯身”,也不感到其作在道德上有伤风化。当时我没读过纪德,便打趣说:或许是你自己的尺度太宽了吧。 借此次【读品】“纪德”专辑的机会,最近也在陆陆续续读纪德。这段...
评分“真正的诗在任何语言翻译中都永远保持它的价值”,这是戴望舒对“诗不可译”的著名悖论。这是在看纪德的《地上的粮食》时发现的,地粮的语言非常之美,感觉到作者轻柔的呼吸和对自然的热爱,读这本书,仿佛在神秘美丽的自然中奔跑。试列举一段他的文字: 在树枝下美丽的...
这本书的装帧设计简直是一场视觉盛宴,从封面到内页的排版,都透露出一种沉静而有力的美感。米白色的纸张,手感温润,透着一股淡淡的书卷气,让人捧在手里就不想放下。尤其是那些精心挑选的插图和版式设计,每一次翻页都像是在进行一场精心策划的仪式。我特别喜欢它对章节标题的处理方式,字体选择和留白都拿捏得恰到好处,既突出了重点,又不至于显得过于刻板。这不仅仅是一本书,更像是一件值得珍藏的艺术品。读的时候,我常常会停下来,不是为了理解深奥的文字,而是单纯地欣赏这种设计语言是如何烘托出文本的意境的。这种对细节的极致追求,很难不让人联想到那些手工制作的古籍,它似乎在用一种现代的方式,向传统的匠人精神致敬。翻阅的过程本身,就是一种深度的阅读体验,让人心境平和,准备好去接纳书中的每一份馈赠。
评分这本书的语言风格真是让人耳目一新,它没有过度堆砌华丽的辞藻,而是用一种近乎散文诗的凝练和克制,将复杂的情感和哲理表达得淋漓尽致。读起来有一种非常纯粹、直抵人心的力量。尤其是一些描述自然景象的段落,简简单单几个字,画面感却极其饱满,仿佛我能真切地闻到泥土的芬芳,感受到阳光洒落皮肤的温度。这种“少即是多”的写作哲学,在当下很多追求口号式表达的作品中显得尤为可贵。它不试图讨好读者,也不刻意制造冲突,只是忠实地呈现出作者眼中世界的质感。我感觉作者像是通过一把极其锋利的手术刀,精准地剖开了生活的表象,让我们得以窥见其中蕴含的坚韧与诗意。这种克制的美学,非常考验作者的功力,而这本书显然达到了极高的水准。
评分我最近在寻找那种能让我“慢下来”的书,而这本书恰恰做到了这一点。它的叙事节奏如同清晨的薄雾,缓慢而又不失清晰地铺陈开来,没有那种急于将信息灌输给读者的焦虑感。我发现自己不再是像以往那样追求快速读完一个章节,而是会因为某个词汇的精准运用,或者某个观点独特的切入角度,而反复琢磨上许久。这种阅读的沉浸感,在快节奏的当下社会尤为珍贵。它迫使你放下手机,关掉通知,真正将注意力集中在纸面之上。记得有一次,我读到关于时间与记忆的一段论述,那种被精准捕捉到的复杂情感,让我瞬间回想起很多被遗忘的童年片段,感觉像是在和一位洞察力极强的智者进行着无声的对话。这种缓慢带来的深度思考,远胜于走马观花式的浏览。
评分我发现自己开始将这本书中的一些观点,悄悄地融入到日常的思考习惯中。它不是那种读完就束之高阁的书籍,它的影响是潜移默化的。比如,当我面对工作中的琐碎或人际交往中的小摩擦时,脑海中会不自觉地浮现出书中某个关于“聚焦本质”的论断,瞬间就能将情绪拉回到一个更理性的轨道上。它的价值不在于它提供了多少具体的解决方案,而在于它重塑了提问的方式。它教会我如何更好地观察生活中的“间隙”——那些被我们习惯性忽略掉的、发生在事件之间的微妙过渡地带。这些间隙,恰恰是理解事物全貌的关键所在。这本书更像是一位沉默的导师,它不直接告诉你答案,而是通过其严谨的结构和深邃的洞察力,引导着你,让你自己去构建起一套更稳固的内在支撑系统。读完后,我感觉自己的内心世界变得更加有条理,也更有韧性去面对外部世界的喧嚣。
评分购买这本书纯粹是一个偶然,起初只是被它封面上那种古朴又略带疏离感的色调所吸引。然而,越往后读,越发现它像是一剂对现代人精神世界很有针对性的“解药”。它探讨的主题并不新鲜,但处理的角度却非常独特,总能从一个意想不到的角落切入,让人产生强烈的共鸣。比如书中关于“等待”的章节,它没有说教式地劝慰我们要耐心,而是细致地描绘了等待过程中那些细微的心理波动和环境变化,让人理解了“等待”本身也是一种饱满的存在状态。这本书带给我的,不是知识的增加,而是一种认知维度的拓展,仿佛有人为我的内心世界搭建了一座新的瞭望台,让我能从更高的角度审视自己日常的困惑和挣扎。它给予的安慰,不是空泛的鼓励,而是基于深刻理解之上的默许和接纳。
评分作者用一生经历提炼出来的道理交给读者了。
评分1.一颗赤子之心,欲望、不安定是好的,逃离舒适区。我相信,人是有神力的,原始的冲动与至死不休的爱;另,人,在未知面前保持好奇心与敬畏。 2.我多希望,我能停留在童年,我可以用一切金钱交换,可惜我什么都没有;我不打算回头,我至死也不会妥协,我死不悔改,而且不管这个世界如何,我是不会死的,我是这个世界的间谍。 3.崇拜权威、摆上神坛,就是走向死亡。 我始终没办法相信人可以,如此生活,被解释如此丑陋和垃圾的东西。人,变成僵尸,没有思想和感知力,变成机器。我不相信,我看见的,我也不相信,我听到的,那是死亡与别有用心的诡计与骗局。人生,就是谁的忠告,你也不能信,逃离舒适区。
评分1.一颗赤子之心,欲望、不安定是好的,逃离舒适区。我相信,人是有神力的,原始的冲动与至死不休的爱;另,人,在未知面前保持好奇心与敬畏。 2.我多希望,我能停留在童年,我可以用一切金钱交换,可惜我什么都没有;我不打算回头,我至死也不会妥协,我死不悔改,而且不管这个世界如何,我是不会死的,我是这个世界的间谍。 3.崇拜权威、摆上神坛,就是走向死亡。 我始终没办法相信人可以,如此生活,被解释如此丑陋和垃圾的东西。人,变成僵尸,没有思想和感知力,变成机器。我不相信,我看见的,我也不相信,我听到的,那是死亡与别有用心的诡计与骗局。人生,就是谁的忠告,你也不能信,逃离舒适区。
评分作者用一生经历提炼出来的道理交给读者了。
评分作者用一生经历提炼出来的道理交给读者了。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有