村上春树(1949- ),日本小说家。曾在早稻田大学文学部戏剧科就读。1979年,他的第一部小说《听风之歌》问世后,即被搬上了银幕。随后,他的优秀作品《1973年的弹子球》、《寻羊冒险记》、《挪威的森林》等相继发表。他的创作不受传统拘束,构思新奇,行文潇洒自在,而又不流于庸俗浅薄。尤其是在刻画人的孤独无奈方面更有特色,他没有把这种情绪写成负的东西,而是通过内心的心智性操作使之升华为一种优雅的格调,一种乐在其中的境界,以此来为读者,尤其是生活在城市里的人们提供了一种生活模式或生命的体验。
§1.引言 在村上春树的世界里,他的深沉、他的妙想、他的幽默无不令人着迷。我们可以在《挪威的森林》中见到他的对生命体验的把握,在《世界尽头和冷酷仙境》中见到他天马行空的想象力,在《寻羊历险记》中见到他对文本趣味性的追求。然而,也许只有那本《奇鸟行状录》 (下简...
评分 评分§1.引言 在村上春树的世界里,他的深沉、他的妙想、他的幽默无不令人着迷。我们可以在《挪威的森林》中见到他的对生命体验的把握,在《世界尽头和冷酷仙境》中见到他天马行空的想象力,在《寻羊历险记》中见到他对文本趣味性的追求。然而,也许只有那本《奇鸟行状录》 (下简...
评分村上的小说除了一些零碎的短篇之外,我只读了《且听风吟》,《挪威的森林》以及《奇鸟形状录》这三个长篇,《舞舞舞》且读了个开头。总体上最喜欢《且听风吟》,主人公独自一人坐着望海的样子始终带给我无限的感伤,然而又愿意去一再去品尝而欲罢不能。反观《挪威的森林》所带...
评分井是《奇鸟形状录》里的一个主要场景。1930年代一位中尉在井里,在一瞬间接受了阳光的普照,也在一瞬间觉得生命在此瞬间盛放完毕,从此变成了空壳。 空壳也是村上小说里的一个主要词汇。在《寻羊历险记》里,被羊进入而后羊离开,则人就成为羊壳,空壳。人在羊进入后具有的超能...
书被曼谷的雨打湿了,没舍得扔,于是成了第一次读英文书,并且第一次用撕的方式读,读完一页撕下一页,有点浪费,但模仿线性的时间流逝过程,给读书增添了趣味,读每一页也更加集中精力,全神贯注。Jay rubin 的翻译很流畅,几乎毫无违和感,没有所谓的翻译腔。一是译者,一是村上小说的美国风味,一是英文译本的一般可信赖度较高。读英文的村上春树和中文是彻底不同的体验,通过读不同译本,可以更接近原文,并且,学会很多写作技巧。中文较英文抒情,英文较中文精确,先读中文再读英文,注意到了文本和对话很多之前完全忽略的地方,受益匪浅。冯唐转述鲁迅说的读完一百本英文小说自然而然学会写小说,轻描淡写地下苦功夫,是有道理的。
评分When you are supposed to go up, find the highest tower and climb to the top. When you are supposed to go down, find the deepest well and go down to the bottom. 小说很有深意。历史与生活间的不断切换 使有些事不能被忘记
评分英文版的好多了
评分坚持把英文版的看完了,中文版的没看过,不过有时候会去书店翻翻在英文版中已经看过的章节。开始看得很慢,直到Yamamoto被剥皮和Mamiya在井里那块才真正看进去。
评分When you are supposed to go up, find the highest tower and climb to the top. When you are supposed to go down, find the deepest well and go down to the bottom. 小说很有深意。历史与生活间的不断切换 使有些事不能被忘记
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有