Throughout history, some books have changed the world. They have transformed the way we see ourselves - and each other. They have inspired debate, dissent, war and revolution. They have enlightened, outraged, provoked and comforted. They have enriched lives - and destroyed them. Now Penguin brings you the works of the great thinkers, pioneers, radicals and visionaries whose ideas shook civilization and helped make us who we are. Inspired by the myth of a man condemned to ceaselessly push a rock up a mountain and watch it roll back to the valley below, The Myth of Sisyphus transformed twentieth-century philosophy with its impassioned argument for the value of life in a world without religious meaning.
Albert Camus (1913-1960) was a representative of non-metropolitan French literature.
看了杜译的 版本,实在是看不懂。于是找了本英文版的过来看,虽然有些句子也有些拗口,不过基本脉络还是看得懂的。遂写下基于英文版的读书笔记~ 先写个第一章~ 本人非哲学专业,只是爱好者,仅供参考。 ---------------------------------------------------------------------...
评分“如果人们承认世界自身也能够去爱,去忍受痛苦的话,那就与世界和解了”——《西西弗的神话》。1 自加缪去世以来的几十年中,我们读他的文字,讨论他的作品,追寻他所走过的道路,谈到最多的是他所阐述的“荒诞”与“反抗”的命题,或者我们也从他的叙事内涵中读到了“孤...
评分人,只是人 2007年4月30日夜,加缪哲学随笔集《西西弗的神话》,最终章《世界是我们最初和最后的爱》。读完的时候,时钟刚刚指向零点。其时,从遥远的海平线上,有长风穿过恐怖的狂涛、穿过弥漫着细雨氤氲着湿气的湾子、穿过这两座突立的高厦的每一扇打开的窗户,吹将过来。 五...
评分大约在八九岁时,我从希腊罗马神话故事里读到他的故事时,就觉得西西弗斯真是很神,要是有一天他偷一下懒,不去推石头,是不是世界就会改变了?当时那个故事集里还有更多的神话,象普罗米修斯被鹰啄食的故事,还有大神潘的故事,反正薄薄一册,故事有10多个吧,以至于这个西西弗斯还...
评分手边读加缪的《西西弗神话》已经数日,颇觉思考之酸甜苦辣咸,尽有百味杂陈之感,年少时熹读哲理,年纪愈长愈发喜欢偷懒,不思考,然而,每每思考之后,特别是佛家所云之“想通”之后,便又觉得浑身舒畅了。 如加缪所写西西弗那般因被神惩罚而推动那永远都会滚下山的巨石这种...
对于无法理解的东西不强求解释,听任,无所谓,这就是一个哲人不动心的状态,他忘记了要去希望。
评分博士说,当你开始思考这个问题的时候,哲学拯救不了你,你需要一位心理医生。
评分We the miserable
评分We the miserable
评分对于无法理解的东西不强求解释,听任,无所谓,这就是一个哲人不动心的状态,他忘记了要去希望。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有