Throughout history, some books have changed the world. They have transformed the way we see ourselves - and each other. They have inspired debate, dissent, war and revolution. They have enlightened, outraged, provoked and comforted. They have enriched lives - and destroyed them. Now Penguin brings you the works of the great thinkers, pioneers, radicals and visionaries whose ideas shook civilization and helped make us who we are. Inspired by the myth of a man condemned to ceaselessly push a rock up a mountain and watch it roll back to the valley below, The Myth of Sisyphus transformed twentieth-century philosophy with its impassioned argument for the value of life in a world without religious meaning.
Albert Camus (1913-1960) was a representative of non-metropolitan French literature.
尼采说,上帝死了。 建立在基督教信仰基础上的价值体系訇然崩塌,存在的茫然、生存的无望、自由的迷惘使人陷入无措的境地,存在主义因此试图为其寻找出路。不知何所从来何所终,在今天我们依然可以看到种种19世纪的人们的困境,对人的生存状况之热切关注是今天重读加缪的理由...
评分手边读加缪的《西西弗神话》已经数日,颇觉思考之酸甜苦辣咸,尽有百味杂陈之感,年少时熹读哲理,年纪愈长愈发喜欢偷懒,不思考,然而,每每思考之后,特别是佛家所云之“想通”之后,便又觉得浑身舒畅了。 如加缪所写西西弗那般因被神惩罚而推动那永远都会滚下山的巨石这种...
评分这本书是在看了《陌生人》和《鼠疫》后一气呵成看下来的。虽然中间没有停顿,但是过程并不顺利。一开始以为和前两本一样是一个小说,就和往常一样找来英文版开始看。越看越艰难,用词都很简单,但是这些熟悉的词汇拼接在一起我就有点搞不定了。于是找来了汉语版的,但是不得不...
评分荒诞中的幸福 ——读《西西弗的神话》 1960年1月4日,加缪坐在米歇尔·伽里马的汽车上,由于下雨路滑,汽车撞在了路边的树上,加缪被抛向后窗,脑袋穿过玻璃,颅骨破裂,脖子折断,当场死亡。先前加缪曾说:“在我看来,没有什么比死在路上更蠢的了”。命运之神却偏...
评分Out of one's depth to form a truthful opinion.
评分实在是好,应该放在Fear and Trembling之后读,效果会特别好。如果克尔凯郭尔基于荒谬体验尖锐化道德生活与信仰生活的对立,那么加缪通过直面和保存荒谬体验而表达了异乡人生活的新的可能。后者也许比前者来的有勇气得多。
评分precious stone
评分帅哥...我给你弄得整个人都虚无了.......
评分If this myth is tragic, this is because its hero is conscious. ... The struggle itself towards the heights is enough to fill a man's heart. One must imagine Sisyphus happy.
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有