吟邊燕語 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025


吟邊燕語

簡體網頁||繁體網頁
[英] 蘭姆
商務印書館
林紓
1981-10
118
0.75元
平裝
林譯小說叢書

圖書標籤: 林紓  莎士比亞  蘭姆  英國文學  翻譯  英國  散文  舊書   


喜歡 吟邊燕語 的讀者還喜歡




下載連結1
下載連結2
下載連結3
    


想要找書就要到 小哈圖書下載中心
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

发表于2025-03-13

吟邊燕語 epub 下載 mobi 下載 pdf 下載 txt 電子書 下載 2025

吟邊燕語 epub 下載 mobi 下載 pdf 下載 txt 電子書 下載 2025

吟邊燕語 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025



圖書描述


著者簡介


圖書目錄


吟邊燕語 pdf epub mobi txt 電子書 下載
想要找書就要到 小哈圖書下載中心
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

用戶評價

評分

這樣也行。。。不過對照原文,倒還真是更接受這種形式。我果然沒有戲劇腦子

評分

(趕任務)意譯戲麯名+傳奇小說寫法,結尾偶見紀傳體評述(《仙獪》)——此種形式利於傳播,然注意林的「蓋政教兩事,與文章無屬」;對懸念的破壞、刪除綫索(《鬼詔》),語言古雅然失卻原著所賦的心理能量、哲學韻緻與潛颱詞空間,節奏推進過速;作為莎士比亞翻譯接受史一節點(文明戲/田漢最早白話譯《哈孟雷特》/梁實鞦、硃生豪的散體/曹禺《柔密歐與幽麗葉》、孫大雨《黎琊王》的詩體),and「莎士比亞」譯名第一次進入大眾視野是《飲冰室詩話》(1902)。

評分

林紓譯文幾近於唐人傳奇,不滯澀呆騃,更遠勝蘭姆兄妹。《女變》(今譯《李爾王》)其實頗類李漁《無聲戲》捲十二《妻妾敗綱常 梅香完節操》。

評分

這樣也行。。。不過對照原文,倒還真是更接受這種形式。我果然沒有戲劇腦子

評分

太好玩啦,立馬成瞭古代傳奇。要是改編莎劇,林譯就是各種「中國化」的模闆之一瞭。

讀後感

評分

驯悍记是一个过犹不及的悲剧。 喜剧都像童话故事一样。不可能发生的好转。大团圆的完美结局。 有好几部悲剧是因为妒忌和猜疑自己的妻子。 坏人总是很容易马上悔改。 《维洛那二绅士》《一报还一报》《仲夏夜之梦》都有一个女配角痴情于一个曾爱恋女主角但最后又把爱转回女配角...  

評分

1、经典模式 I、男1、男2是激情四射、愿意为对方付出生命的好兄弟,或许有一位身份高贵,不高贵的也要拗造型气度不凡; II、男1、男2为了某种目的出外闯荡(把妹?); III、女1、女2秀外慧中,美得惊天地泣鬼神,而且至少一位身份高贵;一般一个负责伶牙俐齿,一个负责骂不还...  

評分

林译的《吟边燕语》只是根据兰姆姐弟(Charles Lamb,1775——1834;Mary Lamb,1764——1847)编的《莎士比亚戏剧故事集》(Tales from Shakespeare)译出,但当时与他合作的口译者魏易也未细加分别,他们只是在译本原作者那里写上了“莎士比”。 查尔斯•兰姆算是忠实...  

評分

評分

这是我想藏在家里书架中下层,等待我身高未长的小女儿悄悄走进书房,发现它,然后悄悄拿走读完的一本书。如果我有一个小女儿的话。 有的书和有的故事就是这样,它来自那用鹅毛笔书写的时代,趟过时光之河,陈然于架上——午后蜜蜡或琥珀色的光穿过空气、纵容微尘漫游飞舞落光斑...  

類似圖書 點擊查看全場最低價

吟邊燕語 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025


分享鏈接





相關圖書




本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

友情鏈接

© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有