史蒂芬·平克,出生于加拿大蒙特利尔,1976年取得麦吉尔大学心理学学士学位,1979年取得哈佛大学实验心理学博士学位。
1982—2003年,在麻省理工学院脑与认知科学系任教,并专心研究儿童的语言学习模式,并最终成为麻省理工学院认知神经学中心的掌门人。1994年,他的《语言本能》一经出版,就成为轰动一时的畅销书,并入选《美国科学家》评出的20世纪100本最佳科学书籍。
2003年,被聘为哈佛大学心理学教授。2008—2013年,被授予哈佛学院荣誉教授头衔。
2004年,当选《时代》杂志全球100位最有影响力人物。2010—2011年,两度被《外交政策》杂志评为全球顶尖思想家。在2013年《前景》杂志“最伟大思想家”的评选中,平克名列第三。
New York Times bestselling author Steven Pinker possesses that rare combination of scientific aptitude and verbal eloquence that enables him to provide lucid explanations of deep and powerful ideas. His previous books—including the Pulitzer Prize finalist The Blank Slate—have catapulted him into the limelight as one of today's most important and popular science writers.
Now, in The Stuff of Thought, Pinker marries two of the subjects he knows best: language and human nature. The result is a fascinating look at how our words explain our nature. What does swearing reveal about our emotions? Why does innuendo disclose something about relationships? Pinker reveals how our use of prepositions and tenses taps into peculiarly human concepts of space and time, and how our nouns and verbs speak to our notions of matter. Even the names we give our babies have important things to say about our relations to our children and to society.
With his signature wit and style, Pinker takes on scientific questions like whether language affects thought, as well as forays into everyday life—why is bulk e-mail called spam and how do romantic comedies get such mileage out of the ambiguities of dating? The Stuff of Thought is a brilliantly crafted and highly readable work that will appeal to fans of readers of everything from The Selfish Gene and Blink to Eats, Shoots & Leaves.
在大学毕业近20年后艰难的重拾起外语这门语言,学的过程很艰辛,效果并不是如自己想像般的快速改善,原来设想,语言具有相通性,汉语学的不错,应该英语能学的很好,在遇到挫折时,却想也许是文化的差异,汉语学的越好,英语反而可能越差,当然这只是个人经验的本能借口。还可...
评分摘自原书 p.272~273,作为全书总结最为不错。 一想到那些人类的基本常识只不过是我们身体某个脏器的设计规定,这不禁让人感到自己的卑微。幸好,人类科学和理性已经设法揭开了它们(物质、空间、时间以及因果关系)许多伪装的面纱,尽管它们确实有悖于我们的基本常识,但最终我...
评分1.人类观察世界,用语言表示出来。但一考察语言就会知道——人类脑海里的世界和真实世界不是一回事,人类生活在现实世界的投影幻象中。 2.在社交中,人类大量使用间接的模棱两可的语言。这样做最有好处——讲道德、给面子还能耍赖躲过一些惩罚。 3.但同时也说明,客观的人际交...
评分摘自原书 p.272~273,作为全书总结最为不错。 一想到那些人类的基本常识只不过是我们身体某个脏器的设计规定,这不禁让人感到自己的卑微。幸好,人类科学和理性已经设法揭开了它们(物质、空间、时间以及因果关系)许多伪装的面纱,尽管它们确实有悖于我们的基本常识,但最终我...
评分我们有一说一: 本书在结构上,逻辑极差,全书没有明确结论,看不出章节之间的关系。我也不赞同这个分析框架,并列 包含 因果三种关系混杂。 内容上是一些统计结果的罗列,这其中还有一处硬伤。此外,语言学是逻辑学的基础,很遗憾作者想表达也能表达,但却没有把原因解释清楚...
It's so wittily wise and amazingly amusing~~!!
评分今年目前为止看过的最有趣的一本书。
评分今年目前为止看过的最有趣的一本书。
评分今年目前为止看过的最有趣的一本书。
评分Language is largely taken for granted, but it’s actually an extremely complex system
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有