Dangerous English 2000

Dangerous English 2000 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Delta Systems Co Inc
作者:Elizabeth Claire
出品人:
页数:202
译者:
出版时间:1998-06-01
价格:USD 10.95
装帧:Paperback
isbn号码:9781887744089
丛书系列:
图书标签:
  • english
  • 语言学
  • English
  • Elizabeth
  • Claire
  • 英语学习
  • 英语语法
  • 英语词汇
  • 英语阅读
  • 英语写作
  • 英语口语
  • 英语提升
  • 英语教材
  • 英语辅导
  • 英语爱好者
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

This now classic ESL work "for language learners and others" has been thoroughly revised, with many new features, including an easier reading level, more illustrations, up-to-date definitions, many new words, a phonetic pronunciation key, true stories, and an interview with Dr. Reinhold Aman, the world's foremost authority on dangers in any language. Dangerous English 2000! will help your students avoid embarrassment, avoid insulting others, learn correct terms for the doctor's office, understand street language, use euphemisms, and gain insights into some intriguing and usually misunderstood elements of American culture. Partial list of contents include

* Is your pronunciation "Dangerous?"

* The social classes of words: formal, general use, euphemism, children's words, slang, vulgar--including where and when each are used

* Common words with dangerous double meanings

* How safe is your English? Test yourself

* Religious taboo words

* Dangerous English goes to the movies: understanding the ratings

* We talk with our hands--but what are they saying? Dangerous body language

* Sexual harassment--what's that?

* What shall we call ourselves and others? (Avoiding ethnic and racial slurs)

* Politically incorrect words to avoid

* True stories of Dangerous English in action

* Dangerous English goes to the doctor--talking about male and female sexual body parts, functions and malfunctions

Plus

* Illustrations to define terms, with synonyms in all six social classes

* The human body: male and female

* In the bathroom

* In the bedroom

* On the Street

* Dangerous people

* Dangerous changes in the English language

* Definitions of 750+ words for body parts, sex, bathroom terms, taboos--with sample sentences to show usage

Please note: Dangerous English 2000! can be dangerous. Recommended for those who are not shocked that we have sexual body parts and that English has a variety of words for them and their functions. While these are among the most interesting and necessary words in the English language, the text is not recommended for classroom use for students under 18. For adult classes, divide the groups by gender and use discretion or let students order their own copies. Detailed suggestions to the teacher are included.

《语境的魔法:跨越2000年的英语变迁与理解》 卷首语 语言是活的河流,它流淌过时间的洪流,塑造着思想,连接着个体,也构筑着文明。英语,这门曾被视作“野蛮人”语言的卑微方言,如今已演变为全球性的通用语,其背后是数千年波澜壮阔的变迁历程。从盎格鲁-撒克逊人的登陆,到诺曼征服的洗礼,再到印刷术的普及、殖民扩张的浪潮,直至信息时代的爆炸式发展,英语的每一次飞跃,都烙印着深刻的历史、文化、社会和政治印记。《语境的魔法:跨越2000年的英语变迁与理解》正是这样一部追溯英语演进脉络,解码其内在生命力的史诗。本书并非一本枯燥的语言学专著,而是一次穿越时空的文化探索,一场关于思维方式演变的深刻反思,一次对理解之道的不懈追寻。 第一章:萌芽与根基——盎格鲁-撒克逊时期的奠基(约公元450-1066年) 在罗马帝国日渐衰落、不列颠岛屿面临权力真空的时代,一支来自日德兰半岛的日耳曼部落——盎格鲁人、撒克逊人、朱特人——乘着长船,抵达了这片土地。他们带来的,不仅仅是战斧和盾牌,更是他们粗犷而富有生命力的语言——古英语。这一时期,古英语如同初生的婴儿,稚嫩却充满了无限潜力。它拥有着与现代英语截然不同的发音、语法和词汇。词性变化丰富,语法结构严谨,很多词汇带有浓厚的日耳曼语系特征,例如“house”(房屋)、“man”(男人)、“eat”(吃)等,至今仍是英语的基本构成。 古英语的文本,如史诗《贝奥武夫》,为我们展示了一个充满英雄主义、命运感和宗教信仰的世界。这不仅仅是文字的记录,更是那个时代人们世界观的缩影。教会的影响,虽然带来了拉丁语的词汇,但更多的是在传播基督教信仰的同时,也将古英语塑造成了记录宗教教义和法律条文的载体。我们今天阅读古英语,会感到陌生,仿佛置身于一个截然不同的声音和逻辑体系中。但正是这种陌生,让我们得以窥见语言最原始的生命力,以及它如何与文化、社会紧密相连。 第二章:巨变与融合——诺曼征服的深远影响(1066年之后) 1066年,黑斯廷斯战役的炮火彻底改变了英格兰的命运,也为英语带来了史无前例的变革。征服者威廉及其诺曼贵族带来了他们自己的语言——古法语。一时间,法语成为了宫廷、法律、行政和学术的语言,而古英语则被贬低为普通民众的语言。这种长达数个世纪的社会阶层语言鸿沟,并没有让古英语消亡,反而促成了一次深刻的语言融合。 大量的法语词汇涌入英语,尤其是在政府、法律、军事、烹饪和时尚等领域。例如,“government”(政府)、“law”(法律)、“army”(军队)、“beef”(牛肉)、“fashion”(时尚)等,都源自法语。这种外来词的涌入,极大地丰富了英语的词汇量,并使其在表达的精细度和多样性上得到了极大的提升。更重要的是,法语的语法结构和发音方式也对英语产生了潜移默化的影响。形容词位置的变化、动词词尾的简化,都可见其踪迹。 中世纪英语,便是这场语言大融合的产物。乔叟的《坎特伯雷故事集》是这一时期的代表作。相较于古英语,中世纪英语在发音、语法和词汇上都发生了显著的变化,开始显露出与现代英语更亲近的面貌。我们能够读懂其中的大部分词汇,虽然仍需费些力气去理解其整体语境。这一时期,英语不仅仅是语言的演变,更是社会等级、文化交流以及国家身份重塑的见证。 第三章:标准化与传播——印刷术与文艺复兴的催化(约1400-1600年) 随着文艺复兴的到来,人们对古典文化的热情被重新点燃。与此同时,印刷术的出现,则为英语的标准化和传播提供了前所未有的强大动力。威廉·卡克斯顿将印刷机带到英格兰,标志着英语进入了一个新的时代。在此之前,书籍的抄写错误、地域性语言差异,使得英语缺乏统一的标准。印刷术的普及,使得相同的内容能够被大量复制,从而促进了语言的规范化。 伦敦方言,因为其政治和经济中心地位,逐渐成为英语的标准。同时,许多学者开始致力于研究和规范英语语法,例如罗伯特·科德雷的《英格兰语语法》。莎士比亚的出现,更是将英语推向了一个新的高峰。他的作品不仅是文学的瑰宝,更是英语语言发展的里程碑。他创造了无数新词,丰富了表达方式,为英语注入了勃勃生机。从“eyeball”(眼球)到“swagger”(阔步),他的贡献至今仍在被传颂。 这个时期的英语,被称作“早期现代英语”。与中世纪英语相比,它的拼写和发音已经更加接近现代英语,但仍存在一些差异。但可以肯定的是,它已经具备了现代英语的基本骨架。印刷术不仅加速了语言的标准化,更让知识和思想得以以前所未有的速度传播,为日后英国的殖民扩张和全球影响奠定了坚实的基础。 第四章:扩张与革新——殖民主义与科学革命的时代(17世纪-19世纪) 17世纪开始,英国的殖民扩张如火如荼,英语也随之走向了世界。美洲、亚洲、非洲、澳洲,到处都留下了英国人的足迹,也带去了英语的种子。在不同的殖民地,英语与当地的语言发生碰撞,孕育出了各种各样的英语变体,如美式英语、印度英语、澳大利亚英语等。这种全球化的传播,使得英语的词汇量不断扩大,并吸收了大量外来语,尤其是在科技、贸易、法律和日常用品等领域。 与此同时,科学革命的兴起,也催生了大量新的科学术语。牛顿、洛克等思想家和科学家的著作,不仅推动了科学的发展,也为英语注入了新的学术和哲学词汇。18世纪,塞缪尔·约翰逊的《英语词典》的出版,是英语词典史上的一个重要里程碑。它系统地收录了英语词汇,并提供了详尽的解释和例句,进一步巩固了英语的标准化。 19世纪,工业革命的浪潮更是以前所未有的速度改变着社会和语言。新的发明、新的生产方式,催生了大量新词汇,如“railway”(铁路)、“telegraph”(电报)、“factory”(工厂)。同时,教育的普及和大众媒体的兴起,也进一步加速了英语的传播和规范化。这个时期的英语,已经与我们今天所使用的英语非常接近,它变得更加精炼、实用,同时也展现出强大的包容性和生命力。 第五章:全球化与数字时代——语言的未来与理解的挑战(20世纪至今) 进入20世纪,特别是第二次世界大战之后,美国成为世界性的超级大国,美式英语的全球影响力与日俱增。电影、音乐、科技、商业,无不成为美式英语传播的载体。互联网的出现,则将这种传播推向了极致。如今,英语已经成为全球性的通用语,是科学、技术、商业、外交和国际交流的首选语言。 然而,英语的全球化也带来了新的挑战。地域性变体之间的差异,网络语言的快速演变,以及不同文化背景下对英语的理解和使用方式,都使得“理解”本身变得更加复杂。俚语、网络流行语、缩略语,层出不穷,不断刷新着我们对英语的认知。 《语境的魔法:跨越2000年的英语变迁与理解》并非要教你如何掌握一种“完美的”英语,而是要引导你理解英语这门语言的生命力所在——它如何从一个方言演变成全球性的工具,它如何在不同的文化中生根发芽,它如何在每一次历史浪潮中汲取养分,又如何不断自我革新。本书旨在通过梳理英语发展的脉络,揭示语言背后深刻的文化、历史和社会动因。它邀请你一同探索,语言不仅仅是交流的工具,更是思维的容器,是理解世界的钥匙。只有深入理解其演变的轨迹,我们才能更好地掌握这门语言,也才能更深刻地理解与之相关的文化和思想。 结语 语不尽,道不绝。英语的故事还在继续,它的未来将由每一个使用它的人共同书写。愿本书能为你点亮探索语言奥秘的火炬,让你在理解英语的征途中,发现更多意想不到的精彩。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本《Dangerous English 2000》听起来就让人心头一紧,仿佛一脚踏入了某种禁忌的知识领域。我本以为它会是一本教授如何用地道的、甚至带点“野性”的英语来表达强硬观点的指南,或者至少是关于某种特定历史时期俚语的深度解析。然而,当我真正翻开它时,发现内容完全偏离了我的预设。首先映入眼帘的是对20世纪末期全球贸易协定中晦涩法律术语的极度细致的梳理,比如对《马斯特里赫特条约》中关于“影子银行”定义的演变,进行了长达五十页的逐词推敲。接着,它转向了对当时几部重要科幻小说中使用的未来主义技术词汇的语言学分析,试图找出其拉丁语或希腊语的词根渊源。这种严谨到近乎偏执的学术钻研态度,让我不得不重新审视“Dangerous”这个词的含义——它指的或许不是语言的攻击性,而是其触及的知识边界的危险性。全书的排版也异常古板,字里行间充满了大量脚注和交叉引用,仿佛一本被锁在大学档案室里、只供少数研究人员查阅的珍本。对于一个期待学习如何更“流利”或“犀利”地进行日常对话的普通学习者来说,这本书无疑是一次彻底的误判,它更像是一份为冷战时期外交官准备的,关于如何通过精确的措辞来避免世界大战爆发的语言学手册。这本书的重量和厚度,与其说是一本英语教材,不如说是一块沉甸甸的历史化石。

评分

我花了整整一个周末的时间,试图从《Dangerous English 2000》中提取出任何可以称之为“实用技巧”的东西,结果感觉就像是在沙滩上试图用放大镜点燃一堆湿透的木柴。我对“Dangerous”的理解,是那种能让你在瞬间掌控对话局面的“杀手锏”句式,是能刺穿僵局、带来突破的犀利言辞。这本书却将焦点放在了对当时一家小型科技杂志的编辑方针演变过程中的用词习惯进行纵向分析。它详细记录了从1999年到2001年,该杂志主编如何从偏爱使用“groundbreaking”转向“paradigm-shifting”,并试图将这种转变归因于宏观经济环境的变化。这种深入到微观层面的文本挖掘工作无疑是耗费心力的,但对于提高一个人的综合英语能力,特别是口头表达能力,几乎是零贡献。更令人费解的是,书中穿插了大量关于当时英国某地方性广播电台的播音员的语速和语调分析报告,这部分内容与英语学习的关联性,比天气预报还要微弱。这本书的“危险”或许在于,它能让你在短时间内消耗掉所有学习的热情,使你对任何带有学术气味的英文书籍都产生本能的抗拒。它是一个知识的黑洞,吞噬了读者的时间,却鲜少吐出有用的成果。

评分

购买《Dangerous English 2000》纯粹是一次冲动的行为,被封面那种略显粗糙的印刷质感和充满挑衅意味的书名所吸引。我幻想着这是一本揭示英语世界中那些“灰色地带”表达的书籍,教人如何在不违反基本语法的前提下,巧妙地进行语言上的反击或防御。然而,翻开后,我发现它更像是一份针对特定时期(大约是千禧年前夕)的政府文件翻译规范手册的增补版。书中花了大量篇幅来探讨,在处理涉及国际版权纠纷的通信时,应如何精确地翻译“in perpetuity”这个词汇,并对比了英式、美式以及加拿大英语在法律文本中对该词的细微差别处理。这需要极高的专注力,因为作者的叙述方式极其冗长,倾向于在引入核心概念之前,先铺垫三页的背景历史。我试着找一句可以引用的警句或一个令人难忘的例子,但所有内容都被包裹在厚厚的学术术语和干燥的案例分析之中。这本书的“危险性”在于它的学术密度,它对读者的认知负荷要求极高,一旦分神,读者就很容易迷失在复杂的句法结构和引用的海洋里,无法找到返回“学习”彼岸的路径。它不是一本让人兴奋的指南,而是一份需要被耐心征服的,带有浓厚时代烙印的语言文物。

评分

说实话,拿到这本《Dangerous English 2000》时,我的第一反应是:“这书是不是印错了?”我期待的“危险”是那种街头巷尾流传的、充满烟火气的俚语,是电影里黑帮老大们用来划分地盘的“黑话”。我希望看到的是如何用最少的词汇表达最大的威胁,或者如何识别那些试图用花言巧语蒙蔽听众的修辞陷阱。但这部作品……它居然花费了近三分之一的篇幅,去考证“2000”这个数字在不同文化中作为“新千年”的象征意义,以及这种象征如何影响了当时文学作品中对未来乐观主义和悲观主义的语言选择。后面紧接着的章节,则是对当时新兴互联网协议(如早期的IRC协议)中使用的缩写词(Acronyms)的词源学追踪,比如那个几乎被遗忘的、关于文件传输效率的冗长讨论。作者的论述极其分散,似乎在试图将2000年前后所有与“英语”沾边的、略显边缘化的知识点都塞进这本书里。我找不到任何可以立刻在日常交流中拿来炫耀的“秘籍”,只有一堆需要极高背景知识才能理解的学术碎屑。阅读体验就像是强行参加了一场关于中世纪羊皮纸装订技术的研讨会,虽然信息量巨大,但与我提升英语口语的初衷,简直风马牛不相及。这本书的“危险”,也许在于它能让你在试图向朋友解释你最近在读什么时,瞬间让你陷入极度的尴尬境地。

评分

这本书的装帧散发着一种陈旧的、仿佛刚从地下室角落里拖出来的霉味,这本身就为它增添了一层莫名的神秘感。我对《Dangerous English 2000》的期望,是它能揭示那些隐藏在主流英语之下的、带有强烈情感色彩的表达方式——那些能一击命中人心的词句。我原本设想的是,通过学习这些“危险”的表达,我可以更有效地进行辩论,或者至少能理解那些政治讽刺节目中一闪而过的双关语。然而,书中呈现的“危险”似乎集中在对某一特定时期(可能是1995到2005年之间)的商业信函写作规范的近乎病态的执着上。例如,作者用了整整一百页的篇幅来论述,在撰写一封拒绝合作伙伴的邮件时,使用“regretfully inform”与使用“with sincere apologies we must decline”在法律意义和潜台词上的微小差异。这种对“得体”的极致追求,与我理解的“危险”完全是背道而驰的。如果说有什么危险,那就是阅读过程中,我的耐心受到了极大的考验。它不是教你如何打破规则,而是用最繁复的语言将你绑死在规则之中,并用古老的学术腔调对你进行审判。这本书更像是一部为历史学家准备的语言档案,而不是为语言学习者准备的工具书。

评分

interesting!

评分

interesting!

评分

interesting!

评分

interesting!

评分

interesting!

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有