《朗文•外研社•新概念英语2:实践与进步(新版)(学习用书)》是《新概念英语》系列教材中的一本,《新概念英语》是世界闻名的英语教程。本版是该书出版30年来经作者亲自修订的唯一新版。这套经典教材通过完整的英语学习体系,帮助学生掌握英语的4项基本技能一听、说、读、写,使学生能在学习中最大限度地发挥自己的潜能。
《新概念英语》影响了几代中国人的经典英语学习丛书
《新概念英语青少版》专为中国孩子编写的经典英语学习丛书
评分
评分
评分
评分
我必须承认,我对这本书的期望值可能本来就设置得过高了。毕竟,在我的学习记忆里,“新概念”的经典前几册是奠定了我对英语这门学科最初敬畏感的基石。然而,这本《实践与进步》却给我带来了一种强烈的疏离感。它似乎试图在保持原有体系的严谨性和引入“新时代”需求之间走钢丝,结果却两头落空。语法点的讲解,如果用“蜻蜓点水”来形容都算是抬举它了;它只是把一些复杂的结构扔在那里,然后告诉你“记住这个用法就好”,却从不深究其背后的逻辑链条。我尝试着去理解作者想传达的“进步”在哪里,但最终发现,所谓的“进步”,可能只是从一个固定的起点,被驱赶到一个新的、同样固定的终点。学习语言最令人兴奋的部分,在于那些“啊哈!”的顿悟时刻,是当你突然理解了一个微妙的习语或一句诗歌背后的深意时。这本书里,我只体验到了持续的“呃……”时刻,一种面对冗余信息却找不到有效出口的挫败感。它就像一个精心包装的礼盒,你满怀好奇地打开,却发现里面只装着一些过时的糖果纸。
评分当我试图将书中的某些“高级”表达应用到我的日常写作练习中时,我发现自己陷入了尴尬的境地。这些所谓的“实践性”例句,很多都带着一种浓厚的、陈旧的教科书腔调,仿佛是从上世纪八十年代的英语教材里直接“复印”出来的。它们在语法上毫无错误,但在实际的语用环境中,听起来却显得格格不入,甚至有些迂腐。例如,某个描述“表示赞同”的短语,在书中被列为高级用法,但在我尝试着与一位母语为英语的同事交流时,对方的反应明显是困惑,随后才意识到我可能是在进行某种“书面语模仿秀”。真正的进步在于“习得”而非“背诵”。这本书提供的是一套结构化的记忆工具,而不是一套动态的思维工具。它教会你如何正确地填空,却从未真正点燃你如何用这些词汇去构建属于你自己的、富有个人色彩和时代特征的表达的火焰。这让我感到沮丧,因为我购买的预期是一个助推器,结果却得到了一副限制性的脚镣。
评分坦率地说,这本书在排版和视觉呈现上确实花了不少心思,色彩搭配得宜,版式也算清晰,至少在“看起来像一本好书”的层面上,它无疑是合格的。但这种表面的光鲜亮丽,并不能掩盖其内核的空虚。我尤其想吐槽的是其中的听力材料设计。在现在这个信息爆炸、语速和口音日益多元化的时代,听力材料的示范性作用至关重要。然而,这里提供的音频,其发音标准到了一种近乎脱离现实的程度——清晰、缓慢、完美得像是实验室里培养出来的“标准英语样本”。这让我怀疑,编写者是否真正接触过现代英语世界的真实交流场景,比如快速的自然对话、带有地方口音的交流,甚至是充满语流现象的演讲。如果只是为了应付某种单一维度的考试,或许它还算得上“有效率”,但对于建立一个健壮、灵活的听力理解系统来说,这无异于用一个假人模特来练习实战格斗。我需要的是能让我适应真实世界噪音和变化的能力,而不是对着录音机进行一场完美的独白表演。
评分从一个长期学习者的角度来看,这本书的最大问题在于它对“进步”的定义过于狭隘和保守。它似乎假设学习者是处于一个完全受控的环境中,不需要处理任何模糊性,不需要进行任何创造性的猜测。我更喜欢那些敢于挑战传统、引入大量真实语料、鼓励学生自己去探索语言边界的书籍。这类书籍会告诉你:“看,母语者在这里用了这个非常规的表达,虽然它不符合A规则,但它在B语境下效果极佳,我们来分析为什么。”相比之下,《实践与进步》更像是一位循循善诱的家长,不断提醒你不要偏离“正确的”轨道,生怕你沾染上任何“不规范”的习气。这种过度的保护,实际上扼杀了学习者尝试和犯错的勇气。语言的生命力在于其不断演变和适应的能力,而这本书却试图将它凝固在一个特定的时间点上。它提供的“进步”,更像是一种对过往完美标准的精确复制,而不是对未来可能性的积极探索。最终,我感觉自己读的不是一本通往未来的指南,而是一份精心保存的、关于过去的精美档案。
评分这本所谓的“实践与进步”系列,说实话,给我的感觉就像是走进了一个布置得还算雅致,但里面书籍内容却极其空洞的图书馆。我满心期待能看到一些真正能让我英语水平突飞猛进的实战技巧或者深入的语法剖析,结果呢?翻开第一页,映入眼帘的是一些极其基础的对话场景,那些我初中甚至小学就能背下来的句型,被拿出来用一种故作成熟的语调包装了一下,硬塞给我。我一直以为“新概念”这个金字招牌意味着内容的深度和广度,但这本书给我的体验却是,它更像是一个为“应试机器”设计的快速填充剂,只关注表面功夫,却完全忽略了语言学习的精髓——语境的理解和思维的转换。读着那些僵硬的对话,我感觉自己像一个机器人,只是机械地重复着预设的程序,丝毫没有感受到语言的生命力和魅力。如果说学习英语是为了更好地与世界交流,那么这本书提供的工具箱里,装的似乎都是些生锈的、不合时宜的扳手,完全无法应对真实世界复杂多变的交流需求。我更倾向于相信,真正的进步来自于对细微差别的捕捉和对文化背景的融入,而不是这种千篇一律、缺乏灵魂的“练习册”。
评分Alexander's Practice and Progress (NCE2), 1967; 1997.
评分Alexander's Practice and Progress (NCE2), 1967; 1997.
评分Alexander's Practice and Progress (NCE2), 1967; 1997.
评分????????
评分Alexander's Practice and Progress (NCE2), 1967; 1997.
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有