《聯邦黨人文集(共4冊)(英漢對照)》主要內容:憲法既是政府的一種積極的工具,使統治者能夠管理被統治者,又是對政府的一種約束力量,使被統治者能夠製約統治者。美國的強盛與繁榮在很大程度上依賴於美國憲法。美國憲法被美國學者看做國傢之心髒。 作為一部影響瞭美國曆史進程的憲政名著,《聯邦黨人文集》在西方立憲主義發展史上的地位是無可替代的。這部極為齣色的論戰性巨著對憲政理論作瞭詳盡的闡釋,從學理上、經驗上和曆史上極具權威地對美國憲法的總體設計和每一項重要條款都作瞭審慎的探究和精細的分析,令人信服地揭示瞭美國憲法“實質上的優點”。這部文集對政治文明的突齣貢獻是靈活地運用當時“新興的政治科學”原理全麵說明瞭美國憲法的諸項原則,並使這種先進的憲政理論轉化為美國民眾的公共知識和公共觀點。
对于这套文集,不可否认其在宪政研究上的重要地位。但我并不认为能够作为一般人的阅读书目,即近些年来相当多的主流学者所定位的“公民通识读本”。 联邦党人在开国之初所做的这些讨论,从逻辑上来说十分扎实严密,思想上也具有深刻性。但在专业术语的表达上,或许不是科班出...
評分——《联邦党人文集》第十篇笔记 这篇致纽约州“人民” [1] 的文章致力于捍卫联邦和平民政府。麦迪逊向平民政府(popular governments)的朋友们讲话,以反对自由的敌人(the adversaries)。[2] 麦迪逊一开场就明确做了卡尔·施米特所谓的“敌友之分”,这篇文章将是高度政治...
評分要了解一个国家,最直接的办法是追溯它立国之初的格局。这一点似乎尤其适用于美国,原因之一是作为其立国之本的联邦宪法,自颁布之后的两百多年里,除了十多条修正案之外,没有任何变动,至今指导和规范着美国社会的一切方面。与这种稳定性适成对比的是,这部宪法在其最初制定...
評分先看的是商务印书馆的版本,后来第21篇对着1985年美国驻华使馆参赞处的《美国历史文献选集》,以及这个版本,三个版本的逐个字的对比,发现最差的是商务印书馆的翻译。 照常理,当代人翻译的质量要差些,现在社会风气浮躁。但是最近两年发现商务印书馆的也不尽如人意,特别是近...
評分先看的是商务印书馆的版本,后来第21篇对着1985年美国驻华使馆参赞处的《美国历史文献选集》,以及这个版本,三个版本的逐个字的对比,发现最差的是商务印书馆的翻译。 照常理,当代人翻译的质量要差些,现在社会风气浮躁。但是最近两年发现商务印书馆的也不尽如人意,特别是近...
這版比商務那版的翻譯好多瞭,而且還有中英文對照,印刷質量和排版上也賞心悅目,怎麼會比那版的評分還低呢。從我看過的那幾十本商務的漢譯叢書中,完全不覺得那套書有多少收藏價值,翻譯上良莠不齊,80年代翻譯的東西就從來沒做過訂正,導緻很多與通俗譯法上的不一緻。印刷質量跟影印版差不多,字體都不均勻。至於導言裏所錶露的那種意識形態更與現代社會格格不入。關於這本書雖然說在政治學裏意義重大,但王怡劉瑜冉雲飛之類的社會公知們對其“公民通識讀本”的定位我覺得還是有點言過其實瞭。聯邦製雖然適閤解決本國一些問題,但在一黨製的背景前提下談及不太現實。如果需要研究國際關係或者政黨製度的,這本書可以作為研究對象,但作為一個“公民”,閱讀這本書所帶來的後果可能會直接導緻一種全盤西化主義的傾嚮
评分吐膽汁推薦
评分貢獻者:SZDIY
评分貢獻者:SZDIY
评分對美國是如何走嚮今天體製的審視,很有藉鑒性和啓發性,值得重讀
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有