Winner of the Flannery O'Connor Award for short fiction, Under the Red Flag features twelve stories which take place during China's Cultural Revolution--stories which display the earnestness and grandeur of human folly and, in a larger sense, form a moral history of a time and a place.
哈金,美籍華裔作傢,用英文創作。1956年生於中國東北,14歲參軍,1977年考入黑龍江大學英語係,並於1985年於山東大學取得美國文學碩士學位,並於次年赴美攻讀博士學位。現為美國波士頓大學英語係教授,主要教授創意寫作、移民文學和詩歌學方麵的課程。其《戰爭垃圾》、《等待》等小說作品,在美國主流社會引起巨大的反響和贊譽,曾兩度入圍普利策小說奬,並榮獲美國國傢圖書奬等諸多奬項。
平淡的叙述方式····但是没有让人感觉戛然而止 写作是一步一个脚印,每一段叙述都是扎扎实实。开始看觉得很平淡的故故事集,但是后面一边看,一边在回想开始看到的故事,小乡村的悲欢离合,慢慢在眼前闪现 《小镇奇人异事》里面说的文革时候孩子们观看被斗争的私娼 ...
評分大连附近的农村,荒诞的年代,熟悉的食物和骂人的方式,他写的,应该就是关于父亲那个年代的一切。 一个小镇,小到不能再小,几乎每一家,都有那么多的荒唐事。谁说不是呢,就我们那一小片地方,如果谢谢当时妈妈和我说的关于街坊邻居的一切,也有不少奇人异事呢。 看这本书,...
評分太呆!这书就是骗钱的。太呆!这书就是骗钱的。太呆!这书就是骗钱的。太呆!这书就是骗钱的。太呆!这书就是骗钱的。太呆!这书就是骗钱的。太呆!这书就是骗钱的。太呆!这书就是骗钱的。太呆!这书就是骗钱的。太呆!这书就是骗钱的。太呆!这书就是骗钱的。太呆!这书就是...
評分第一次知道哈金是2011年,当时他因为出版小说《南京安魂曲》,接受了南方某报的一次采访。从这次报道中,我记住了这是一个用英语写作的中国人——不,准确说,是华裔美国人。后来辗转在别人的书里又遇到过几次这个名字,有一回似乎说他写过一本关于朝鲜战争的书,那本书叫《War...
評分大连附近的农村,荒诞的年代,熟悉的食物和骂人的方式,他写的,应该就是关于父亲那个年代的一切。 一个小镇,小到不能再小,几乎每一家,都有那么多的荒唐事。谁说不是呢,就我们那一小片地方,如果谢谢当时妈妈和我说的关于街坊邻居的一切,也有不少奇人异事呢。 看这本书,...
拋開內容不談,隻談語言。哈金在國外的走紅(似乎也沒多紅),多少仰賴於英語寫作的技法。整本書讀上去,更像是中文鄉土小說的直白翻譯,全書一個注釋也沒有,恰恰因為這樣,許多中國元素語匯反而呈現一種神秘的東方魔幻色彩。我猜測,也許在外國讀者看來,剛好形成一種與寫作時代的奇怪的不相符閤的交閤與碰撞。不知這是一個巧閤,還是一個作者有意營造的氛圍。不管怎樣,這樣的英文讀來沒什麼意思,還不如張隆溪的學術論文來得驚艷。
评分上個世紀的故事,瘋狂魔幻,語言很生動,讀起來並不沉重,中式英語太幽默瞭。
评分上個世紀的故事,瘋狂魔幻,語言很生動,讀起來並不沉重,中式英語太幽默瞭。
评分拋開內容不談,隻談語言。哈金在國外的走紅(似乎也沒多紅),多少仰賴於英語寫作的技法。整本書讀上去,更像是中文鄉土小說的直白翻譯,全書一個注釋也沒有,恰恰因為這樣,許多中國元素語匯反而呈現一種神秘的東方魔幻色彩。我猜測,也許在外國讀者看來,剛好形成一種與寫作時代的奇怪的不相符閤的交閤與碰撞。不知這是一個巧閤,還是一個作者有意營造的氛圍。不管怎樣,這樣的英文讀來沒什麼意思,還不如張隆溪的學術論文來得驚艷。
评分上個世紀的故事,瘋狂魔幻,語言很生動,讀起來並不沉重,中式英語太幽默瞭。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有