圖書標籤: 詩 外國文學 俄國文學 詩歌 英文翻譯 普希金 Pushkin,Alexander -俄國
发表于2025-01-22
Eugene Onegin pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
A wonderful translation of Pushkin's classic novel by the author of the Pulitzer Prize-winning Gdel, Escher, Bach Fans of Hofstadter's Le Ton beau de Marot will be delighted to see his meticulous theories of translation put into practice in what seems destined to become the definitive English-language version of Eugene Onegin. It is sure to bring new and deserving readers to this neglected literary jewel.
亞曆山大·謝爾蓋耶維奇·普希金(一七九九——一八三七)是第一個具有世界影響的俄羅斯作傢。他是俄國浪漫主義文學的主要代錶和俄國現實主義文學的奠基人,被高爾基譽為“俄國文學之始祖”和“偉大的俄國人民詩人”。十九世紀俄國文學的高峰,就是從普希金開始的。
這位“俄羅斯詩歌的太陽”最重要的作品,就是詩體小說《葉甫蓋尼·奧涅金》。它是俄國現實主義文學的奠基之作。
這部詩體作品,自然具有詩歌的抒情性;但它又是一部現實主義的作品,所以作者把它叫做“小說”。一八二三年動筆時,普希金的創作正從浪漫主義嚮現實主義轉變。八年後,《葉甫蓋尼·奧涅金》於一八三○年完成。它總結瞭作者一八三一年以前的全部創作經驗,以後普希金就轉入瞭散文寫作。這種創作方法和文體的變化,和社會背景是有關的。《葉甫蓋尼·奧涅金》前四章寫於十二月黨人起義之前,基調比較明朗;從第五章起,調子變得陰鬱、低沉起來,故事也越來越嚮悲劇性的結尾發展。這些正是時代氣氛的反映。
其實讀的主要是中譯…Rae發現作者是侯世達時我整個人都震驚瞭,二度繳械投降…但俄國人對普希金的偏愛多麼有道理啊,根本無法忍住愛上這個風趣裏帶著無惡意的譏諷的、真誠的、洞察的老人:O與L所沉湎的構建的彼此、詩人與詩意的死亡和現實主義的苗。與其說小說是實用的文體,倒不如說是更具體的吧
評分其實讀的主要是中譯…Rae發現作者是侯世達時我整個人都震驚瞭,二度繳械投降…但俄國人對普希金的偏愛多麼有道理啊,根本無法忍住愛上這個風趣裏帶著無惡意的譏諷的、真誠的、洞察的老人:O與L所沉湎的構建的彼此、詩人與詩意的死亡和現實主義的苗。與其說小說是實用的文體,倒不如說是更具體的吧
評分其實讀的主要是中譯…Rae發現作者是侯世達時我整個人都震驚瞭,二度繳械投降…但俄國人對普希金的偏愛多麼有道理啊,根本無法忍住愛上這個風趣裏帶著無惡意的譏諷的、真誠的、洞察的老人:O與L所沉湎的構建的彼此、詩人與詩意的死亡和現實主義的苗。與其說小說是實用的文體,倒不如說是更具體的吧
評分其實讀的主要是中譯…Rae發現作者是侯世達時我整個人都震驚瞭,二度繳械投降…但俄國人對普希金的偏愛多麼有道理啊,根本無法忍住愛上這個風趣裏帶著無惡意的譏諷的、真誠的、洞察的老人:O與L所沉湎的構建的彼此、詩人與詩意的死亡和現實主義的苗。與其說小說是實用的文體,倒不如說是更具體的吧
評分其實讀的主要是中譯…Rae發現作者是侯世達時我整個人都震驚瞭,二度繳械投降…但俄國人對普希金的偏愛多麼有道理啊,根本無法忍住愛上這個風趣裏帶著無惡意的譏諷的、真誠的、洞察的老人:O與L所沉湎的構建的彼此、詩人與詩意的死亡和現實主義的苗。與其說小說是實用的文體,倒不如說是更具體的吧
悲剧是艺术的最高形式。 而有谁能比奥涅金更可悲的呢? 我们不去谈奥涅金所代表的他那一时代,或者其他类似的时代的那些空虚、迷茫的年轻贵族们,不去评论他对上流社会的抵触,他的愤世嫉俗,以及他那不成熟的、可以说并不成形的、并且肯定是无法诉诸行动的政治理想。我们仅...
評分 評分读完陀思妥耶夫斯基关于普希金的随笔,他尤其提到《叶甫盖尼·奥涅金》。在谈到主人公的时候,陀思妥耶夫斯基从人性的角度分析了这个19世纪的青年“多余人”。尤其说到女主人公是俄罗斯民族文学中现实主义出现的第一个正面的成功的女性形象。这本书是普希金的第一本现实主...
評分 評分Eugene Onegin pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025