图书标签: 诗 外国文学 俄国文学 诗歌 英文翻译 普希金 Pushkin,Alexander -俄国
发表于2025-05-16
Eugene Onegin pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025
A wonderful translation of Pushkin's classic novel by the author of the Pulitzer Prize-winning Gdel, Escher, Bach Fans of Hofstadter's Le Ton beau de Marot will be delighted to see his meticulous theories of translation put into practice in what seems destined to become the definitive English-language version of Eugene Onegin. It is sure to bring new and deserving readers to this neglected literary jewel.
亚历山大·谢尔盖耶维奇·普希金(一七九九——一八三七)是第一个具有世界影响的俄罗斯作家。他是俄国浪漫主义文学的主要代表和俄国现实主义文学的奠基人,被高尔基誉为“俄国文学之始祖”和“伟大的俄国人民诗人”。十九世纪俄国文学的高峰,就是从普希金开始的。
这位“俄罗斯诗歌的太阳”最重要的作品,就是诗体小说《叶甫盖尼·奥涅金》。它是俄国现实主义文学的奠基之作。
这部诗体作品,自然具有诗歌的抒情性;但它又是一部现实主义的作品,所以作者把它叫做“小说”。一八二三年动笔时,普希金的创作正从浪漫主义向现实主义转变。八年后,《叶甫盖尼·奥涅金》于一八三○年完成。它总结了作者一八三一年以前的全部创作经验,以后普希金就转入了散文写作。这种创作方法和文体的变化,和社会背景是有关的。《叶甫盖尼·奥涅金》前四章写于十二月党人起义之前,基调比较明朗;从第五章起,调子变得阴郁、低沉起来,故事也越来越向悲剧性的结尾发展。这些正是时代气氛的反映。
其实读的主要是中译…Rae发现作者是侯世达时我整个人都震惊了,二度缴械投降…但俄国人对普希金的偏爱多么有道理啊,根本无法忍住爱上这个风趣里带着无恶意的讥讽的、真诚的、洞察的老人:O与L所沉湎的构建的彼此、诗人与诗意的死亡和现实主义的苗。与其说小说是实用的文体,倒不如说是更具体的吧
评分其实读的主要是中译…Rae发现作者是侯世达时我整个人都震惊了,二度缴械投降…但俄国人对普希金的偏爱多么有道理啊,根本无法忍住爱上这个风趣里带着无恶意的讥讽的、真诚的、洞察的老人:O与L所沉湎的构建的彼此、诗人与诗意的死亡和现实主义的苗。与其说小说是实用的文体,倒不如说是更具体的吧
评分其实读的主要是中译…Rae发现作者是侯世达时我整个人都震惊了,二度缴械投降…但俄国人对普希金的偏爱多么有道理啊,根本无法忍住爱上这个风趣里带着无恶意的讥讽的、真诚的、洞察的老人:O与L所沉湎的构建的彼此、诗人与诗意的死亡和现实主义的苗。与其说小说是实用的文体,倒不如说是更具体的吧
评分其实读的主要是中译…Rae发现作者是侯世达时我整个人都震惊了,二度缴械投降…但俄国人对普希金的偏爱多么有道理啊,根本无法忍住爱上这个风趣里带着无恶意的讥讽的、真诚的、洞察的老人:O与L所沉湎的构建的彼此、诗人与诗意的死亡和现实主义的苗。与其说小说是实用的文体,倒不如说是更具体的吧
评分其实读的主要是中译…Rae发现作者是侯世达时我整个人都震惊了,二度缴械投降…但俄国人对普希金的偏爱多么有道理啊,根本无法忍住爱上这个风趣里带着无恶意的讥讽的、真诚的、洞察的老人:O与L所沉湎的构建的彼此、诗人与诗意的死亡和现实主义的苗。与其说小说是实用的文体,倒不如说是更具体的吧
看了该文(王智量:翻译人生痛与乐 -年 7月5日 人民日报 http://t.cn/zW5WaB6 )才知道,人民文学出版社 出的名著《叶甫盖尼.奥涅金》的“智量 译”,是指华东师范大学 的王智量先生。 王智量先生历经妻离子散和起落沉浮,墙上挂着屠格涅夫的一句“你想要幸福吗?先得学会受苦。”
评分俄文学选修课上老师讲到这部作品,之前已经看了一遍。因为是译文所以在语言方面减色不少,原文毕竟是诗歌,但如果要是读原文的话所需的时间也就不是一星期了,而且自己对于俄语的领悟确实也无可恭维。 这部小说比较吸引我的是作品中流露出的俄罗斯优雅与浪漫的气质。决斗,如...
评分读完陀思妥耶夫斯基关于普希金的随笔,他尤其提到《叶甫盖尼·奥涅金》。在谈到主人公的时候,陀思妥耶夫斯基从人性的角度分析了这个19世纪的青年“多余人”。尤其说到女主人公是俄罗斯民族文学中现实主义出现的第一个正面的成功的女性形象。这本书是普希金的第一本现实主...
评分《欧根•奥涅金》共十章,第九章《奥涅金的旅行》为断章,分小章节但没有序列号,第十章手稿被普希金本人所焚,只余十七个片断。前八章分别从四十到六十节不等。 查良铮的译本,呕心沥血,根据妻子周与良的回忆,即使是已经出版的译诗,也“一字一句对照原文琢磨,常常为...
评分长篇叙事诗给我的感觉十分奇妙,首先是其叙事手法的确流畅,而且十分有张力。尽管因为体裁限制而使人物不够丰满,但压缩的文本却让人物的特点集中起来。 普希金的这种流畅,即使是换了语言,依旧能看得出来。字里行间,不仅推动着故事情节的发展,同时也表现出对一些庞大命题的...
Eugene Onegin pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025