图书标签: 诗 外国文学 俄国文学 诗歌 英文翻译 普希金 Pushkin,Alexander -俄国
发表于2024-11-22
Eugene Onegin pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
A wonderful translation of Pushkin's classic novel by the author of the Pulitzer Prize-winning Gdel, Escher, Bach Fans of Hofstadter's Le Ton beau de Marot will be delighted to see his meticulous theories of translation put into practice in what seems destined to become the definitive English-language version of Eugene Onegin. It is sure to bring new and deserving readers to this neglected literary jewel.
亚历山大·谢尔盖耶维奇·普希金(一七九九——一八三七)是第一个具有世界影响的俄罗斯作家。他是俄国浪漫主义文学的主要代表和俄国现实主义文学的奠基人,被高尔基誉为“俄国文学之始祖”和“伟大的俄国人民诗人”。十九世纪俄国文学的高峰,就是从普希金开始的。
这位“俄罗斯诗歌的太阳”最重要的作品,就是诗体小说《叶甫盖尼·奥涅金》。它是俄国现实主义文学的奠基之作。
这部诗体作品,自然具有诗歌的抒情性;但它又是一部现实主义的作品,所以作者把它叫做“小说”。一八二三年动笔时,普希金的创作正从浪漫主义向现实主义转变。八年后,《叶甫盖尼·奥涅金》于一八三○年完成。它总结了作者一八三一年以前的全部创作经验,以后普希金就转入了散文写作。这种创作方法和文体的变化,和社会背景是有关的。《叶甫盖尼·奥涅金》前四章写于十二月党人起义之前,基调比较明朗;从第五章起,调子变得阴郁、低沉起来,故事也越来越向悲剧性的结尾发展。这些正是时代气氛的反映。
其实读的主要是中译…Rae发现作者是侯世达时我整个人都震惊了,二度缴械投降…但俄国人对普希金的偏爱多么有道理啊,根本无法忍住爱上这个风趣里带着无恶意的讥讽的、真诚的、洞察的老人:O与L所沉湎的构建的彼此、诗人与诗意的死亡和现实主义的苗。与其说小说是实用的文体,倒不如说是更具体的吧
评分其实读的主要是中译…Rae发现作者是侯世达时我整个人都震惊了,二度缴械投降…但俄国人对普希金的偏爱多么有道理啊,根本无法忍住爱上这个风趣里带着无恶意的讥讽的、真诚的、洞察的老人:O与L所沉湎的构建的彼此、诗人与诗意的死亡和现实主义的苗。与其说小说是实用的文体,倒不如说是更具体的吧
评分其实读的主要是中译…Rae发现作者是侯世达时我整个人都震惊了,二度缴械投降…但俄国人对普希金的偏爱多么有道理啊,根本无法忍住爱上这个风趣里带着无恶意的讥讽的、真诚的、洞察的老人:O与L所沉湎的构建的彼此、诗人与诗意的死亡和现实主义的苗。与其说小说是实用的文体,倒不如说是更具体的吧
评分其实读的主要是中译…Rae发现作者是侯世达时我整个人都震惊了,二度缴械投降…但俄国人对普希金的偏爱多么有道理啊,根本无法忍住爱上这个风趣里带着无恶意的讥讽的、真诚的、洞察的老人:O与L所沉湎的构建的彼此、诗人与诗意的死亡和现实主义的苗。与其说小说是实用的文体,倒不如说是更具体的吧
评分其实读的主要是中译…Rae发现作者是侯世达时我整个人都震惊了,二度缴械投降…但俄国人对普希金的偏爱多么有道理啊,根本无法忍住爱上这个风趣里带着无恶意的讥讽的、真诚的、洞察的老人:O与L所沉湎的构建的彼此、诗人与诗意的死亡和现实主义的苗。与其说小说是实用的文体,倒不如说是更具体的吧
奥涅金作为一个贵族浪荡子、虚无主义者的典型,当然有他们最突出的两个特点,一是对什么都感兴趣,也对什么都不感兴趣。二是缺乏行动力。 奥涅金爱好广泛,博览群书,游历也很广泛,能接触上流社会也能到乡下生活,可以说奥涅金充满了求知欲和探索欲,但是求知完了探索尽了他...
评分读完陀思妥耶夫斯基关于普希金的随笔,他尤其提到《叶甫盖尼·奥涅金》。在谈到主人公的时候,陀思妥耶夫斯基从人性的角度分析了这个19世纪的青年“多余人”。尤其说到女主人公是俄罗斯民族文学中现实主义出现的第一个正面的成功的女性形象。这本书是普希金的第一本现实主...
评分何谓多余人? “多余人”是19世纪俄国文学中所描绘的贵族知识分子的一种典型。他们的特点是出身贵族,生活在优裕的环境中,受过良好的文化教育。他们虽有高尚的理想,却远离人民;虽不满现实,却缺少行动,他们是“思想上的巨人,行动上的矮子”,只能在愤世嫉俗中白白地浪费自...
评分长篇叙事诗给我的感觉十分奇妙,首先是其叙事手法的确流畅,而且十分有张力。尽管因为体裁限制而使人物不够丰满,但压缩的文本却让人物的特点集中起来。 普希金的这种流畅,即使是换了语言,依旧能看得出来。字里行间,不仅推动着故事情节的发展,同时也表现出对一些庞大命题的...
评分作者:杨建民 对特别喜爱的文艺作品,有时也存一两个版本,可书架上,俄罗斯诗人普希金的《叶夫盖尼•奥涅金》竟存有六个译本。这内中的珍爱之心,连自己也有些惊异了。 最早是在下农村时,不知在何处寻得一部《普希金文集》(罗果夫主编,戈宝权负责编辑)。此文集...
Eugene Onegin pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024