阿尔贝·加缪(Albert Camus,1913—1960),法国声名卓著的小说家、散文家和剧作家,“存在主义”文学的大师。1957年因“热情而冷静地阐明了当代向人类良知提出的种种问题”而获诺贝尔文学奖,是有史以来最年轻的诺奖获奖作家之一。加缪在他的小说、戏剧、随笔和论著中深刻地揭示出人在异己的世界中的孤独、个人与自身的日益异化,以及罪恶和死亡的不可避免,但他在揭示出世界的荒诞的同时却并不绝望和颓丧,他主张要在荒诞中奋起反抗,在绝望中坚持真理和正义,他为世人指出了一条基督教和马克思主义以外的自由人道主义道路。他直面惨淡人生的勇气,他“知其不可而为之”的大无畏精神使他在第二次世界大战之后不仅在法国,而且在欧洲并最终在全世界成为他那一代人的代言人和下一代人的精神导师。
“妈妈一定感受到了解脱,因而准备再重新过一遍。任何人,任何人都没有权利哭她。而我,我现在也感到自己准备好把一切再过一遍。”——《局外人》 坦白说不知道该从什么角度来谈加缪,也不知道该怎么聊这本书,所以借鉴之前看马原的讲义,他说的是一个小说的9种写法(或者叫死...
评分這本書我讀了很久了,去年8月在上海買,在回程的20個小時硬座上讀完了這本書。或許是因為硬座疲憊,我匆匆翻讀這本書,只留下一個疏離冷漠的印象。當時不明白爲什麽這會是經典。 之後沒有重讀,但故事、或者說是印象留在了心中。現在最近半個月給自己定的讀書計劃是兩本法國哲...
评分“妈妈一定感受到了解脱,因而准备再重新过一遍。任何人,任何人都没有权利哭她。而我,我现在也感到自己准备好把一切再过一遍。”——《局外人》 坦白说不知道该从什么角度来谈加缪,也不知道该怎么聊这本书,所以借鉴之前看马原的讲义,他说的是一个小说的9种写法(或者叫死...
评分异客•异乡 ——评《异乡人》 文|杜子腾 像每一位阅读此书的读者一样,从其第一句话开始,我们就被一股凝练的荒诞感所吸引。“今天,妈妈走了。又或者是昨天,我也不清楚”,一面是亲昵的口语化表达的“妈妈”,是一种内心的全然外化,另一面是“我不清楚,她哪天走了”,以...
评分异客•异乡 ——评《异乡人》 文|杜子腾 像每一位阅读此书的读者一样,从其第一句话开始,我们就被一股凝练的荒诞感所吸引。“今天,妈妈走了。又或者是昨天,我也不清楚”,一面是亲昵的口语化表达的“妈妈”,是一种内心的全然外化,另一面是“我不清楚,她哪天走了”,以...
这部作品最令人称奇的地方,在于它对“真实”的探讨,并非停留在表面的事件陈述,而是深入到感官体验的层面。那种对自然光影、对感官刺激的细致捕捉,构建了一个极其真实却又极端主观的世界。我可以清晰地感受到那种地中海气候下特有的、近乎令人发狂的闷热感,以及随之而来的精神迟钝。文学评论家们热衷于讨论它对存在主义的影响,但我作为一个普通读者,更被那种强烈的“在场感”所吸引——那种此刻此地,我正身处那个情境之中,呼吸着同样空气的感受。书中缺乏传统意义上的“转折点”或“高潮”,它的张力是内敛的、持续累积的,如同一个低频的嗡鸣声,在你察觉到之前,就已经渗透了你的全部感知。我尤其欣赏它在对话中的留白,很多话都没有说透,但未尽之言比所有说出的话都更具力量,将解读的权力完全交还给了读者。
评分这本书的文字简直像一把冰冷的解剖刀,精准地剖开了现代人内心深处那种无法言喻的疏离感。它不是那种会让你感到温暖或安慰的作品,恰恰相反,它用一种近乎残忍的坦诚,揭示了一种存在的荒谬性。主人公的行为模式,那种对社会规范的漠视,初读时让人感到震惊和不适,仿佛作者在刻意挑战读者的道德底线。但随着情节的推进,你会慢慢体会到,这份“冷漠”其实是一种极端的自我保护,是对外界意义强加的抵制。文字的节奏感非常独特,时而像平静的湖面,波澜不惊地叙述着日常的琐碎,时而又像突如其来的暴风雨,将所有既有的秩序连根拔起。尤其是在审判那一段,那种对流程和形式的机械描绘,更反衬出个体在庞大社会机器面前的无力和荒诞。我花了很长时间消化那种情绪,它迫使我反思,我们赖以生存的那些“意义”和“逻辑”,究竟有多么脆弱不堪。这本书的魅力就在于,它不提供答案,只留下一个令人不安的问号,让你独自面对那个光怪陆离的世界。
评分说实话,这本书的开头部分对我来说是有些挑战的。我习惯了那种清晰的人物动机和明确的戏剧冲突,而这本书的开篇却像一幅印象派的画作,色块是有的,但轮廓是模糊的。我一开始非常困惑于主人公的行为逻辑,觉得他仿佛是一个没有被社会化完全的“异类”。然而,正是这份“不合时宜”,成为了推动我继续阅读的最大动力——我想知道,究竟是什么样的力量,能让他如此坚定地站在世界的对立面?书中对日常琐事的描绘,比如通勤、探访等,都带着一种疏离的镜头感,仿佛一切都通过一层厚厚的玻璃在观察。这种叙事策略非常高明,它让读者在不知不觉中,也代入了主人公那种“局外人”的视角。当情节发展到后半段,这种疏离感逐渐转化为一种清醒的洞察力,我开始理解那种对虚伪客套的厌倦。这本书像一场漫长的精神洗礼,涤荡掉的不仅仅是主人公的旧有观念,也包括读者自身在社会化过程中不自觉接受的许多预设前提。
评分读完这本书,我感到一种强烈的“失重感”,仿佛脚下的土地突然消失了,只剩下一片虚空。作者的叙事风格极其简洁,几乎没有任何多余的情感渲染,这种冷静到近乎无情的笔触,反而激发出我内心更强烈的共鸣。它不是在讲述一个跌宕起伏的故事,而是在描摹一种“状态”——那种与世界格格不入、始终处于观察者位置的生存状态。书中的环境描写常常带着一种灼热的、令人窒息的特质,阳光、海滩、炎热,这些本应是生命力的象征,却被赋予了一种近乎惩罚的意味。我特别注意到,主人公对于时间流逝的感知是跳跃的、非线性的,这非常真实地捕捉了人在极端精神状态下意识的游离。许多评论会聚焦于其哲学内涵,但我更欣赏它在文学手法上的克制与精准。它没有宏大的说教,所有深刻的思考都隐藏在那些看似平淡无奇的对话和行动背后,需要读者主动去挖掘和拼凑。这更像是一块未经雕琢的矿石,价值需要用心去发现,绝非一目了然的商品。
评分这部小说的文字结构,在我看来,简直是文学工程学上的一个奇迹。它以一种近乎新闻报道般的客观性,来记录一个反社会、反逻辑的个体生命历程,这种强烈的反差,制造了持续的阅读张力。我读到一些章节时,会忍不住停下来,回味那些看似平淡的句子,它们如同被精心打磨的鹅卵石,每一面都光滑且沉重。这本书没有给我们一个可以依偎的道德港湾,它强迫你直面人性的幽暗角落,以及社会契约的脆弱性。我喜欢它对待“死亡”的态度,不带任何宗教或形而上的光环,将其还原为一种纯粹的、物理性的终结,这种坦诚令人敬畏。它不是一本提供慰藉的书,而是一面镜子,让你看清自己被社会习惯所遮蔽的真实面目。每次合上它,都会有一种仿佛经历了一场漫长且必要的“精神排毒”的感觉,久久不能平静,需要时间去重新校准自己与外部世界的连接点。
评分Albert Camus
评分Il me restait à souhaiter qu'il y ait beaucoup de spectateurs le jour de mon exécution et qu'ils m'accueillent avec des cris de haine.很多年之后在看卡缪,唯一严肃的哲学问题就是自杀!
评分第二本法语原版书于6个月前的一个夜晚读完
评分蛮无聊的,也许是我还不能够很深入很细致的理解吧。后3分之1部分有幽默点,并且我认为较精彩之处是后面。
评分Albert Camus
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有