L'élégance du hérisson

L'élégance du hérisson pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

Biographie de l'auteur

Muriel Barbery est née en 1969. L'élégance du hérisson est son deuxième roman. Le précédent, Une gourmandise, est traduit en douze langues.

出版者:Gallimard
作者:Muriel Barbery
出品人:
页数:368
译者:
出版时间:2006-8-31
价格:EUR 21.50
装帧:Broché
isbn号码:9782070780938
丛书系列:
图书标签:
  • 刺猬的优雅 
  • Muriel_Barbery 
  • 法国 
  • 法语小说 
  • 法国文学 
  • 法语 
  • 小说 
  • 外国文学 
  •  
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

Présentation de l'éditeur

"Je m'appelle Renée, j'ai cinquante-quatre ans et je suis la concierge du 7 rue de Grenelle, un immeuble bourgeois. Je suis veuve, petite, laide, grassouillette, j'ai des oignons aux pieds et, à en croire certains matins auto-incommodants, une haleine de mammouth. Mais surtout, je suis si conforme à l'image que l'on se fait des concierges qu'il ne viendrait à l'idée de personne que je suis plus lettrée que tous ces riches suffisants. Je m'appelle Paloma, j'ai douze ans, j'habite au 7 rue de Grenelle dans un appartement de riches. Mais depuis très longtemps, je sais que la destination finale, c'est le bocal à poissons, la vacuité et l'ineptie de l'existence adulte. Comment est-ce que je le sais? Il se trouve que je suis très intelligente. Exceptionnellement intelligente, même. C'est pour ça que j'ai pris ma décision : à la fin de cette année scolaire, le jour de mes treize ans, je me suiciderai. "

具体描述

读后感

评分

法国作家芭贝里笔下的“优雅刺猬”,诞生在左岸葛内乐街一栋巴黎知识分子、上流人士扎堆的豪华公寓里。 其中一位是门房老太太荷尼,她乍看之下不过是个终日沉浸于粗俗愚昧的泡沫剧、没有文化的穷寡妇,事实上却有着一般人望尘莫及的丰富学识,满脑子装的都是哲学、古典音乐、抽...  

评分

法国作家芭贝里笔下的“优雅刺猬”,诞生在左岸葛内乐街一栋巴黎知识分子、上流人士扎堆的豪华公寓里。 其中一位是门房老太太荷尼,她乍看之下不过是个终日沉浸于粗俗愚昧的泡沫剧、没有文化的穷寡妇,事实上却有着一般人望尘莫及的丰富学识,满脑子装的都是哲学、古典音乐、抽...  

评分

我知道很多人看完标题就想用西红柿和粉拳招呼我,认为我心怀鬼胎,涉嫌拿人开涮。但我想说的是,和平和对话是当今世界的主题,在讨论一本如此优雅的书籍的同时,却使用暴力对付一个评论者,这和优雅本身是不相容的。让我再次重申一下:我认为,《刺猬的优雅》是一本文艺女青年...  

评分

评分

之前曾经有个小组话题,讨论“人要怎么样才是优雅”。其实很简单:【尊重自己,尊重他人,保持基本的礼节,努力过自己想要的生活】。这样的人,平时安静生活在自己的人生里,偶然出现在与其他人的生活交集中,则不喾是一道优雅的风景。当时很认真地讨论了很久,还举了身边的例...  

用户评价

评分

读了半个多月 终于读完了原版!只能说 每重看一次电影 读次书 我都有不同的感触和认识 毕竟它对我而言意义非凡

评分

不管看多少遍,看到结尾总是有大颗大颗的眼泪滚出来。在乌云被阳光劈裂的瞬间,生命遽然停止。幸好,幸好,Renée遇到了灵魂合拍得不行的Ozu,互相印证了喜欢,不枉此生伪装,终于在人生的尽头释放了真正的自己。看完良久,心里隐隐作痛。或许????也是活在壳中,我却没有Kakuro的洞察力。[痛哭]发现没办法拯救????时觉得自己的生命也失去了意义。不喜欢无用的自己,像Paloma一样。

评分

读了半个多月 终于读完了原版!只能说 每重看一次电影 读次书 我都有不同的感触和认识 毕竟它对我而言意义非凡

评分

电影还可以,题目这个喻指也不错。但是,小说家的主要责任是讲故事,是推动情节,不管他是什么主义流派的。小说家不是在那里堆砌他在高师学到的哲学原理的,然后忘了他故事讲到哪了。除此之外,对人物、异域的理想化描写本质上也不过是一场法兰西玛丽苏文。

评分

"à l'extérieur, elle est bardée de piquants, une vraie forteresse, mais à l'intérieur, elle est aussi simplement raffinée que les hérissons, qui sont des petites bêtes faussement indolentes, farouchement solitaires et terriblement élégantes." Mais, le vrai philosophe est indifférent de la banalité et de l'ennui dans la vie et chez autrui.

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有