圖書標籤: 林語堂 文學 小說 民初小說 文學經典 經典 愛情 當代
发表于2025-01-09
風聲鶴唳 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
林語堂(1895-1976)福建龍溪人。原名和樂,後改玉堂,又改語堂。1912年入上海聖約翰大學,畢業後在清華大學任教。1919年鞦赴美哈佛大學文學係。1922年獲義學碩士學位。同年轉赴德國入萊比锡大學,專攻語言學。1923年獲博士學位後迴國,任北京大學教授、北京女子師範大學教務長和英文係主任。1924年後為《語絲》主要撰稿人之一。1926午到廈門大學任文學院長。1927年任外交部秘書。l932年主編《論語》半月刊。1934年創辦《人間世》,1935年刨辦《宇宙風》,提倡“以自我為中心,以閑適為格調”的小品文。1935年後,在美國用英文寫《吾國與吾民》、《京華煙雲》、《風聲鶴唳》等文化著作和長篇小說。1944年曾一度迴國到重慶講學。1945年赴新加坡籌建南洋火學,任校長。1952年在美國與人創辦“天風》雜誌。1966年定居颱灣。1967年受聘為香港中文大學研究教授。1975年被推舉為國際筆會副會長。1976年在香港逝世。
讀於大學(內容已忘,汗)
評分個人感覺不如《京華煙雲》。
評分是這一版,在高中的圖書館藉的。。。情節都記不清瞭。。。隻記得書是和我齣生時間差不多的。。。上一個藉的人是94年還的= =
評分個人感覺不如《京華煙雲》。
評分默存先生的筆法,“傢春鞦”式的人情。久違瞭這般的民國風度,一拿起就不忍釋手。意外萌生瞭兩個興趣點:蔣介石的兵法布陣,禪宗佛經如《楞伽經》。多好,又有延伸閱讀的方嚮咯~
林语堂先生的《A Leaf in the Strom》已经看完有些时日了,直到这个雷电交加的夜晚才静下心来写一篇读后感。 《风声鹤唳》被称为是中国版的《飘》,因为我不曾读过《飘》,所以并不清楚《飘》这本书里写的是怎样的一个故事。 A Leaf in the storm,这简简单单的几个字真真切切...
評分他英俊,潇洒,富裕,有学识。而她身世坎坷,乱世飘零,只不过是一位妩媚的风尘女子。本是两条不会相交的平行线,却因为时代的混乱,战火的燎原,紧紧的交织在一起。而他们的爱情远远高出小我的私情,纵使博雅早已察觉丹妮对他们恋情冷淡,却丝毫没有冲淡他对她真诚无私的至爱...
評分语言皆是古怪的英译汉风格, 尤其人物对话极其平淡, 毫无特点, 这也是很难做到的, 为英语献身了。 其他再无可评之处。
評分血雨腥风中的自我救赎与情感升华 ——记《风声鹤唳》 文/张素闻 《风声鹤唳》被《纽约时报》誉为中国版的《飘》,大概因为成书于抗战时期,写的就是抗战时期的事情吧,《纽约时报》将之与《飘》相提并论,可见这本小说在美国人眼里的地位,以及,林语堂的英文之出色程度...
風聲鶴唳 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025