洪业(1893—1980),号煨莲,系英文学名(Wiliiam)的同音异译。1922年自美国学成归国,参与创建燕京大学,并历任燕大历史系教授、系主任、文理科科长、图书馆馆长等职。1946年后赴美,担任哈佛燕京学社研究员。洪业先生是近代中国著名的历史学者,与钱穆、顾颉刚、陈寅恪等人同为大家。治学严谨,特重治学方法与工具书的编纂。自创“中国字庋撷法”,曾主持哈佛燕京学社引得编纂处工作二十余年,编纂出版经史子集各种引得六十四种、八十一册。著有《我怎样写杜甫》《洪业论学集》等中文著述四十多种,《中国最伟大的诗人杜甫》等英文著述二十一种。
洪业的一生,正反映着中国近百年来知识分子所面对的各种抉择与问题,他一生的经历与故事、治学与交游都与中国近百年来历史有着极丰富而深远的关联。
本书作者陈毓贤女士,自幼侨居菲律宾,后经台湾而赴美留学,在美国高校与洪业及其他多位华人学者及汉学家多有交往互动。此传记为作者与晚年洪业交谈逾三百小时,录音整理,又汇集多种信史资料,以自然而生动文字写就。是洪业先生这位被历史沉埋的重要学人唯一的翔实传记。
英文版由哈佛大学出版社率先出版,繁体版由台北联经出版社出版。这次是本书简体中文版首次完整呈现,除复原诸多删节段落,更有完整修订补充,另附作者关于洪业家族悲剧的文章及余英时学术致敬长文以飨读者。
陈毓贤,祖籍广东中山,生长于菲律宾马尼拉。曾就读台湾师范大学,获华盛顿大学比较文学硕士,波士顿大学工商管理硕士,从事金融业多年。退休后写作聊以自娱,在美国及中国两岸三地报刊发表,主要写二十世纪人物。除《洪业传》外,与白睿文合作英译王安忆的《长恨歌》(哥伦比亚大学出版社,2008),与周质平合作用英文介绍胡适和韦莲司半世纪的友谊和恋情(香港中文大学出版社,2009)。
陈毓贤女士的《洪业传》近日于商务印书馆再版,比之仅有180余页的95年版,新版的体量多了接近一倍,装帧也显得更清雅脱俗。汉学家魏斐德曾有清朝开国史研究专著《洪业》,两相书名重合之下,有读者朋友连连惊呼,一不小心就陈冠魏戴了。 不知者不怪,洪煨莲先生大名尘封久...
评分起 终于拿到《洪业传》样书,这篇编辑札记似乎无理由再拖延。这本书从最初接触选题,到今日成为可以捧在手里的一本书,历时竟将近两年了。 最初接触这选题在2010年四五月间。刚结识了同为图书编辑的饶家荣君。饶家荣君...
评分 评分日前,燕京大学重要学人、哈佛燕京学社引得编纂处创办人洪业唯一翔实传记——由美籍华裔学者陈毓贤创作的《洪业传》由商务印书馆隆重推出。之前,本书英文版由哈佛大学出版社推出,繁体字版由台北联经出版社出版,这次推出的商务版是本书简体中文版首次完整呈现,除复原诸多删...
评分日前,燕京大学重要学人、哈佛燕京学社引得编纂处创办人洪业唯一翔实传记——由美籍华裔学者陈毓贤创作的《洪业传》由商务印书馆隆重推出。之前,本书英文版由哈佛大学出版社推出,繁体字版由台北联经出版社出版,这次推出的商务版是本书简体中文版首次完整呈现,除复原诸多删...
高山仰止。读及洪业召集众人,为华特选主教之事打抱不平一段,几欲下泪。洪业之胸襟见识,当真远迈时流。
评分后半部写着写着就有点飘了,演绎太多。
评分90年代北大社出过中文版,责编为张弘泓老师,目前的这版为修订版,修订版前的前言写得情真意切,讲述了作者自己的人生经历,非常值得一读。
评分当年写论文,用了不少《引得》,特别是《礼记引得》,《礼记引得序》那篇尤好。看到洪在日本人监狱中的表现及后来对G执政的一些见解,深佩服其见识见地。也许他基督徒的背景兼浸淫融合了中国传统儒家的精神,才能在那种时候带来这样清明的判断吧。
评分陈毓贤这本《洪业传》实是洪业先生晚年口述回忆录,以英文出版后转为中文,文笔流畅,言之有据,传中颇多掌故逸事,可读性极强。读后最大的感受是,洪业一生为人处事的淡然。他同当世第一流的学者政客都有交际,但是不汲汲于名利,处在大变局的时代,颇多离观悲合,荣辱沉浮,但他真正达到了“不以物喜,不以己悲”的境界。他身材修长,风度翩翩,极富教养,擅长演讲,但又木讷质直,善待学生。他学风朴实,治学严谨,在做学问方面并没有大的报负和规划,但却出手不凡。 一生温柔谦和,人品高洁。对人诚挚恳切, 宅心仁厚。余英时评论他“但内心深处始终是一位彻底为中国文化所融化了的读书人”,实在是知者之言。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有