图书标签: 科学哲学 科学史 科学 德国 哲学 汉译世界学术名著丛书 科普 皮埃尔·迪昂
发表于2024-12-22
德国的科学 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
《汉译世界学术名著丛书:德国的科学》是皮埃尔·迪昂重要的代表作,其篇幅不大却涵盖科学哲学、历史哲学、科学编史学、科学思想史诸多方面的内容,集中体现了迪昂关于科学的精神气质、科学价值、科学文化和科学史理论的深入思考。从标题上看,他仿佛是针对德国而言的,实际上论述的是整个科学或世界科学,而不是狭隘的地方科学。
事关四国,一个法国人妄评德国人,其英文版被译成了中文。作者认为德国科学长于数学心智,而缺少卓识与直觉心智,英国科学则全是直觉,法国与德国互补。他对德国理工男过度推崇理性的态度不以为然,那只是看似严谨,却容易缺乏高度且脱离自然秩序。附录中的作者生平快要写成了传记小说。
评分自然分类,自然秩序不仅是物理,更是数理分析的核心,逻辑和历史的统一,自然和心智的结合,还有生物等等,很多很多⚛️
评分事关四国,一个法国人妄评德国人,其英文版被译成了中文。作者认为德国科学长于数学心智,而缺少卓识与直觉心智,英国科学则全是直觉,法国与德国互补。他对德国理工男过度推崇理性的态度不以为然,那只是看似严谨,却容易缺乏高度且脱离自然秩序。附录中的作者生平快要写成了传记小说。
评分法国明晰,立足常识;德国严谨,不惧与常识冲突。
评分垃圾翻译
您还没资格瞧不起“门修斯” 书评人乔纳森曾在豆瓣上就《哈钦斯的大学》汉译本写短评说:“译得尚可,不过译者在后记里说什么‘我非常痛恨不负责任或不合格的译者糟蹋好书’,也没多大必要,此书有几处误译也挺明显的罢。”的确,身为译者,这么说话在策略上...
评分您还没资格瞧不起“门修斯” 书评人乔纳森曾在豆瓣上就《哈钦斯的大学》汉译本写短评说:“译得尚可,不过译者在后记里说什么‘我非常痛恨不负责任或不合格的译者糟蹋好书’,也没多大必要,此书有几处误译也挺明显的罢。”的确,身为译者,这么说话在策略上...
评分您还没资格瞧不起“门修斯” 书评人乔纳森曾在豆瓣上就《哈钦斯的大学》汉译本写短评说:“译得尚可,不过译者在后记里说什么‘我非常痛恨不负责任或不合格的译者糟蹋好书’,也没多大必要,此书有几处误译也挺明显的罢。”的确,身为译者,这么说话在策略上...
评分您还没资格瞧不起“门修斯” 书评人乔纳森曾在豆瓣上就《哈钦斯的大学》汉译本写短评说:“译得尚可,不过译者在后记里说什么‘我非常痛恨不负责任或不合格的译者糟蹋好书’,也没多大必要,此书有几处误译也挺明显的罢。”的确,身为译者,这么说话在策略上...
评分您还没资格瞧不起“门修斯” 书评人乔纳森曾在豆瓣上就《哈钦斯的大学》汉译本写短评说:“译得尚可,不过译者在后记里说什么‘我非常痛恨不负责任或不合格的译者糟蹋好书’,也没多大必要,此书有几处误译也挺明显的罢。”的确,身为译者,这么说话在策略上...
德国的科学 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024