For disgraced TV presenter Martin Sharp the answer's pretty simple:he has,in his own words,‘issed his life away’.And on New Year's Eve he's going to end it all …But not,as it happens,alone.Because first single-mum Maureen,then eighteen-year-old Jess and lastly American rock-god JJ turn up and crash Martin's private party.They've stolen his idea-but brought their own reasons.
Yet it's hard to jump when you've got an audience queuing impatiently behind you.A few heated words and some slices of cold pizza later and these four strangers are suddenly allies.But is their unlikely friendship a good enough reason to carry on living?
‘Hornby pins down the age in which we live with precision and comic brilliance’.
尼克·霍恩比,英国当代著名作家。生于1957年,毕业于剑桥大学,教过英语,做过记者,先以一部非小说《足球狂热》声誉鹊起,获1992年英国图书奖年度最佳体育类图书,接着第一部小说《高保真》(或译作《失恋排行榜》)又一炮走红。这两部作品,还有后来的《男孩·男人》都被改编成电影,广受好评。1999年,尼克·霍恩比获得美国艺术与人文学院E.M.福斯特奖。2001年的小说《如何是好》入围英国布克奖,并被评为WH史密斯图书奖年度最受读者喜爱的小说。
尼克·霍恩比定居伦敦北区,他的小说和生活都围绕着这个丰富生动的大都市。
这本书敢称第二就没人敢称第一了 a long way down,看过中文翻译才知道这名字多可爱多直白,难得在整本书里都没怎么提到六七十年代英国流行乐,虽然他很手痒很贱地加了个毫无意思的失败前摇滚乐手,先扣十分。全书精华当属开头,每个作者的开头都是为自己写的,结尾都是为别人...
评分这本书敢称第二就没人敢称第一了 a long way down,看过中文翻译才知道这名字多可爱多直白,难得在整本书里都没怎么提到六七十年代英国流行乐,虽然他很手痒很贱地加了个毫无意思的失败前摇滚乐手,先扣十分。全书精华当属开头,每个作者的开头都是为自己写的,结尾都是为别人...
评分 评分小說是由鼎鼎大名的英國暢銷作家尼克霍恩比的作品。買書的衝動是因為在大學時期讀過他的另一本小說《失戀排行榜》(High Fidelity),深受感染,于是在書店看到後,毫不猶豫就買了。買來後一直沒合適的時間看這小說,閱讀計劃擱淺了將近6個月。當我6個月後再次拿起小說讀的時候...
评分You can't eat your cake and have it. 读到最后一个字还是很有感动。伦敦眼,世界上最大的摩天轮。它真的在动么,我们盯着它看,看了很久还是没动,其实,它动了。读到这里,可以让我鸡皮疙瘩出一身,这书好对我胃口!可以想像眼前的巨大轮盘快进地转动,戛然而止,的...
这本书最让我印象深刻的是它对“希望”这个概念的解构与重塑。它没有提供那种阳光明媚、一蹴而就的救赎,相反,它展示了希望是如何在最不可能的地方,比如绝望的深渊边缘,顽强地生根发芽。我特别欣赏作者处理危机爆发点的手法,那种张力铺陈得极好,你明知道接下来会有冲突,却不知道会以何种惨烈的方式爆发,每一次情节的转折都让人屏住呼吸。书中的对话设计堪称一绝,它们往往不是直接的交流,而是充满了潜台词和未说出口的痛苦,需要读者自己去解码。读到中段时,我甚至需要停下来,走到窗边,喘口气,因为那种情感的密度实在太大了。它迫使你思考,在生命的低谷,我们究竟靠什么支撑着自己不彻底沉沦?这并非一本让人读后感觉轻松愉悦的书,但它带来的那种被深刻理解和触动的体验,是许多流水账式的畅销书无法比拟的。它让人意识到,真正的成长往往伴随着巨大的代价和痛苦的洗礼。
评分我必须承认,这本书的叙事结构初看之下有些挑战性,但一旦你适应了它的韵律,就会发现其精妙绝伦。它不像传统的小说那样线性推进,而是像碎片化的记忆和意识流的交织,这种处理方式完美地映射了角色当时混乱而破碎的心境。我喜欢作者那种敢于暴露“不完美”的勇气,书中的人物没有一个可以被简单地定义为“好人”或“坏人”,他们都是在特定环境下被推向边缘的复杂个体。比如那位配角的动机转变,虽然突兀,但结合前后文那些隐晦的暗示,细想之下又觉得无比合理,充满了戏剧性的张力。阅读过程中,我感觉自己像一个旁观者,站在一个微妙的距离观察着命运的齿轮如何无情地转动,既感到无力,又对这种宿命感着迷。作者的语言风格是极其克制而精准的,每一个形容词和动词都像是经过精心挑选,没有一个多余的字符,却能构建出宏大而沉重的意象。对于那些喜欢深度挖掘文本和欣赏高阶文学技巧的读者来说,这绝对是不可多得的佳作,它考验你的耐心,但回报以更丰厚的思考空间。
评分从文学手法的角度来看,这本书的视角转换运用得非常大胆和成功。它让你在不同角色的意识间穿梭,每一次切换都像是一次对特定情境的深度聚焦,揭示了同一事件在不同人眼中如何被扭曲、被诠释。这种多重叙事不仅丰富了故事的层次感,也极大地增加了悬念——你永远无法完全相信任何一个叙述者,因为每个人都在为自己的行为辩护或粉饰。我特别喜欢作者在环境描写上所下的功夫,那些阴郁、压抑的城市景象,似乎成了角色内心世界的延伸,天气、光线、建筑的质感都与他们的情绪状态形成了微妙的共鸣。这种强烈的氛围感,让阅读体验变得非常沉浸,几乎让我忘记了自己身处的现实。它探讨的议题——关于原谅、责任与救赎——是永恒的,但作者的处理方式却充满了现代的、令人不安的真实感。对于那些喜欢在阅读中寻找哲学思辨和复杂人际关系模型的读者,这本书无疑提供了一个极佳的样本。
评分这本小说简直是一场情感的过山车,我从头到尾都紧紧抓着书页不放。作者对人物内心世界的刻画细腻入微,每一个角色的挣扎、希望与绝望都真实得让人心痛。我尤其欣赏作者在构建情节时那种不动声色的力量,没有刻意的煽情,但字里行间流淌出的那种压抑和最终的释放,却能轻易击溃读者的心理防线。故事的节奏把握得非常巧妙,时而缓慢沉思,时而又疾速推进到令人喘不过气的境地。有几个场景,比如主角在深夜独自面对镜子时的那种自我审视,那种对过往错误的深深自责,让我仿佛也置身其中,感受到了那种沉重的呼吸。这本书的厉害之处在于,它没有提供廉价的解决方案或简单的安慰,而是带领我们深入到人性的幽暗角落,去直面那些我们通常选择回避的痛苦真相。读完之后,我花了很长时间才从那种氛围中抽离出来,它留下的回响久久不散,迫使我去思考人生的意义和选择的重量。我向所有寻求深刻阅读体验的人强烈推荐这本书,它不仅仅是一个故事,更像是一次深刻的自我对话。
评分老实说,这本书的开篇可能有点慢热,需要一点耐心去适应作者设定的语境和人物关系网。但一旦进入轨道,其内在的驱动力就会显现出来,那是一种强大到让人无法抗拒的吸引力。它精准地捕捉了人类在面对重大危机时的那种非理性反应,那些本能的逃避和徒劳的挣扎,描绘得入木三分。我特别欣赏作者在处理伦理困境时所展现出的审慎态度,没有简单地给出是非对错的标签,而是让读者自己去权衡每一个角色的选择的合理性与代价。全书的基调是严肃且深刻的,但其中偶尔闪现的、微弱的人性光辉,更显珍贵和动人。它提醒我们,即使在最黑暗的时刻,人与人之间偶然的善意连接,也可能成为拉我们一把的力量。这是一本需要细读和反复咀嚼的作品,它不适合在碎片时间里草草翻阅,它要求你全身心地投入,去感受那些被文字精准切割的灵魂的颤抖。读完后,你会有一种复杂的情绪:既为故事的结局感到震撼,又为自己能完整经历这段旅程而感到满足。
评分#第一部分吸引人,第二部分就不那么有趣了.
评分smart, funny, inspiring. i found courage for life again. simply love it.
评分正好在对的时候看到,前半一直企图从中选一个自己,结果发现每个人都是自己。
评分It 's not big deal.
评分外出旅行读物……
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有