堂吉诃德

堂吉诃德 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

出版者:浙江文艺出版社
作者:塞万提斯
出品人:
页数:999
译者:董燕生
出版时间:1996
价格:37.6
装帧:精装
isbn号码:9787533907990
丛书系列:
图书标签:
  • 西班牙 
  • 塞万提斯 
  • 小说 
  • 董燕生译本 
  • 堂吉诃德 
  • 文学 
  • 西班牙语文学 
  • 西班牙文学 
  •  
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

堂吉诃德:外国文学名著精品,ISBN:9787533907990,作者:(西班牙)塞万提斯

具体描述

读后感

评分

《堂吉诃德》六个汉语译本的比较:以第一章第一段为例 据说《堂吉诃德》的汉语译本迄今为止有20种之多,但似乎很少见有关《堂吉诃德》诸译本文本比较的文章。我不揣谫陋,将自己的读书笔记整理如下。(限于才力、篇幅,本文仅以《堂吉诃德》第一章第一段为例。)本文简略评析...  

评分

第一种:唐吉诃德式; 第二种:桑丘·潘沙式; 第三种:叙述者/读者。 冯至说过,“同是一朵花的颜色,我的视觉所见到的便与你的不同;同一个三弦上弹出的声音,你的听觉所听到的又与我的不同;所谓相互了解是不可能的事体。”我们可以理解为世界在每个人的眼中都是如此不同。...  

评分

评分

昆德拉在《帷幕》中曾感慨,《堂吉诃德》与《汤姆•琼斯》一类,其叙事艺术被奇怪地搁浅几个世纪。随着小说转入精细化的描写时代,它被“历史”的阴影所笼盖。(大意如此)    关于这本写作于17世纪初的作品(1605-1615,上下部先后出版),就其叙事技巧而言,可以写...  

评分

《堂吉诃德》董燕生的译本可以说是近年来新出的一种一本,翻译的确实不错,读者反映不错,但他对杨绛的译本的攻击好像受到不少学者的谴责,现转一帖供大家参考。以下为转帖: 《堂吉诃德》问世四百周年,《堂吉诃德》中译本据称多达一二十种,其中一位译者董燕生,在接受媒体采...  

用户评价

评分

妙哉妙哉!

评分

读了三遍,最喜欢这个译本!

评分

“现代”的奠基人。我在其中看到一部欧洲精神的基础和裂变。与此同时,中国在发生着类似但是更加广阔的小说革命。可以说,我所看到的大地,在中国的比在欧洲的要广阔得多。但是和塞万提斯的暧昧相比,我所见到的亚洲大陆要模糊得多。当西方的历史遭遇堂吉诃德的责难时,中国正在由一种苦难的历史观伸入广泛的民众中,这两股幽灵最后达成共识。共同演绎了一个短暂而辉煌的小说精神高峰的片断。之后,再也没有人过问那里。。。

评分

这个,是给我们编教材的老师翻译的。

评分

排印错误多得让我怀疑是图书馆又收了一本盗版。翻译……烂得读不下去!

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有