作为一位大师级的导师、批评家和小说家,纳博科夫在对这部西班牙经典名著作了逐章概要讲解的基础上,创作了这部极为严谨的讲稿,充分展示了他对《堂吉诃德》的一系列洞见。一般认为《堂吉诃德》是一部温和的讽刺作品,但纳博科夫认为这种解释纯属陈词滥调,他将《堂吉诃德》视作这样一部作品:描述那位著名的骨瘦如柴的骑士经历一系列残酷事件,却仍葆有荣誉和天真。如同《文学讲稿》和《俄罗斯文学讲稿》,本书让读者跟随我们这个时代的一位真正富原创力的文学思考者聚焦于西方文学名著的目光,经历一场对经典文本颠覆性解读的冒险。
对幻想主题的精心阐述,多么有力,富有批评性和戏剧性。它是想象力反观自身的洞见。
——V.S.Pritchett,New York Review of Books
这些充满奇妙活力的、特别古怪而可疑的讨论……将引领更多的读者回到《堂吉诃德》。
——Ronald De Feo,The Nation
弗拉基米尔·纳博科夫(1899-1977),俄罗斯出生的美国小说家、诗人、文学批评家、翻译家、文体家,1973年因其终生成就被美国授予国家文学金奖。他曾执教于威尔斯利、斯坦福、康奈尔和哈佛等名校,讲授文学。他是全球最著名的作家之一,著作颇丰,其中包括《洛丽塔》、《微火》、《阿达》和《说吧,记忆》。
要不是纳博科夫指出来,我可能翻烂《堂吉诃德》都不会发现塞万提斯给来自拉曼查的老乡绅安排了40次对决,还鬼使神差地20比20平,太妙了。力推 他们在作者塞万提斯的笔下,上演了一出出令人捧腹大笑的喜剧。 即便是今天,我们也面对着类似的威胁,虽然媒介变得异常发达,但媒体...
评分纳博科夫的《〈堂吉诃德〉讲稿》有三十万字,很快就读完了。正如亚马逊的评论所说,这是一本一丝不苟写出的书。它相当特别,与《文学讲稿》和《俄罗斯文学讲稿》不同的是,纳博科夫起初并不愿意写这本讲稿,因为他认为这是一本粗糙的、类似于过时笑话的老书。但他任教的哈佛...
评分纳博科夫的《〈堂吉诃德〉讲稿》有三十万字,很快就读完了。正如亚马逊的评论所说,这是一本一丝不苟写出的书。它相当特别,与《文学讲稿》和《俄罗斯文学讲稿》不同的是,纳博科夫起初并不愿意写这本讲稿,因为他认为这是一本粗糙的、类似于过时笑话的老书。但他任教的哈佛...
评分要不是纳博科夫指出来,我可能翻烂《堂吉诃德》都不会发现塞万提斯给来自拉曼查的老乡绅安排了40次对决,还鬼使神差地20比20平,太妙了。力推 他们在作者塞万提斯的笔下,上演了一出出令人捧腹大笑的喜剧。 即便是今天,我们也面对着类似的威胁,虽然媒介变得异常发达,但媒体...
评分纳博科夫与堂吉诃德 刘佳林 1966年接受赫•戈尔德采访时,纳博科夫谈起他1952年在哈佛大学讲授《堂吉诃德》的情景:“我高兴地记得在纪念堂里,面对六百位学生,我撕毁了《堂吉诃德》这本残酷、粗俗的书,这使我的一些比较保守的同事感到吃惊和窘迫。”(1)纳博科夫的这段话...
细节性分析,理性地分析感情诡异的感性文章,作者耐心十足
评分很颠覆,纳博科夫完全不接受对堂吉诃德的片面吹捧,言辞十分犀利。残酷,粗糙,错误多,对话见长,描写弱,人物形象大于作品...这一下这本书在我心中的印象完全不同了,看书的时候还是应该多独立思考啊
评分最精彩的当然是40回合胜负分析,分析的力道是读书下的功夫,自勉之。六年级时读的堂吉诃德只做荒诞故事非常有趣,然而追忆起来确实那些戏弄残酷当时的自己都心疼起这位老先生来,看来我也还尚存一份仁厚。从文学讲稿到这本,V.N.对于同情怜悯的确是异常强调啊
评分干货不多,但黑得很有道理。Don Quijote这部作品的残酷性和粗制滥造。
评分全书梗概:这么有趣的点子被人用如此一种充满遗憾的方式完成了,纳老于是迁怒于塞万提斯,对这个生活于400年前的西班牙人冷嘲热讽。(纳老毕生都在阐述此观点:写得不够完美的小说根本就不叫小说。)
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有