When Commodore Matthew Perry sailed into Tokyo harbor in July 1853, opening Japan to the West, a century and a half of economic, cultural, and occasionally violent clashes between Americans and Japanese began. Walter LaFeber, one of America's leading historians, has written the first book to tell the entire story behind the disagreements, tensions, and skirmishes between Japan a compact, homogenous, closely knit society terrified of disorder and America a sprawling, open-ended society that fears economic depression and continually seeks an international marketplace. Using both American and Japanese sources, LaFeber provides the history behind the vicissitudes of rearming Japan, the present-day tensions in U.S.-Japan trade talks, Japan's continuing importance in financing America's huge deficit, and both nations' drive to develop China a shadow that has darkened American-Japanese relations from the beginning. "Broad and deeply researched. . . . The Clash is beautifully written, with clear arguments and no irrelevancies." Gaddis Smith, Boston Globe "[This] work will easily become the best history of U.S.-Japanese relations in any language." Akira Iriye, professor of history, Harvard University "[LaFeber] succeeds brilliantly. . . . [W]ell-researched, meticulously sourced and highly readable." Don Oberdorfer, Washington Post Book World
評分
評分
評分
評分
說實話,《The Clash》這本書給我的感覺,就像是打開瞭一個塵封已久的寶箱。裏麵的每一頁,都閃爍著那個年代特有的光芒。作者對於細節的把控簡直是鬼斧神工,從每一次演齣前的緊張氣氛,到錄音室裏那些細枝末節的爭執,再到樂隊成員私下裏的點滴交流,都被描繪得淋灕盡緻。我甚至能聞到那種老式錄音棚裏特有的膠水和塵土混閤的味道。這本書不僅僅是關於The Clash的音樂,更是關於他們如何在這混亂而又充滿機遇的時代中,用自己的音樂作為武器,去錶達自己的觀點,去挑戰權威,去爭取屬於自己的空間。作者的文筆帶著一種沉靜的力量,他沒有誇大其詞,也沒有刻意煽情,而是用一種客觀而又充滿感情的方式,將這段傳奇故事娓娓道來。我尤其喜歡書中對於樂隊成員之間復雜關係的描寫,那種亦敵亦友,既有閤作又有競爭的狀態,真實得讓人心疼。這本書讓我看到瞭,任何偉大的藝術成就,都離不開背後無數的付齣、犧牲和堅持。它不僅僅是一本關於音樂的書,更是一本關於成長、關於夢想、關於堅持的書。
评分《The Clash》這本書,就像是一場精心編排的音樂會,每一章節都是一個精彩的樂章,環環相扣,引人入勝。作者的敘事風格非常獨特,他善於運用大量的細節和生動的描繪,將讀者帶入到那個充滿激情的年代。我特彆喜歡書中對演唱會現場氛圍的描寫,那些揮舞的熒光棒,那些整齊劃一的跳躍,那些此起彼伏的閤唱,仿佛都變成瞭我眼前的景象。更讓我驚喜的是,這本書並沒有局限於音樂本身,而是將The Clash的成長經曆與當時的社會文化、政治氣候巧妙地融閤在一起。我看到瞭他們在音樂上的創新和突破,也看到瞭他們如何用音樂去迴應社會,去錶達自己的態度。作者的文字充滿瞭力量,他用一種充滿激情而又不失冷靜的筆觸,描繪瞭樂隊成員們的夢想、挫摺、友誼和背叛。讀這本書,我仿佛經曆瞭一場跌宕起伏的旅程,時而激動人心,時而感慨萬韆。它讓我深刻地理解瞭,為什麼The Clash會被譽為“披頭士之後的英國最偉大的樂隊”。這本書不僅僅是獻給The Clash的歌迷,更是獻給所有熱愛音樂,熱愛生活,敢於追逐夢想的人。
评分我最近讀到的《The Clash》這本書,完全可以用“震撼”二字來形容。它不是那種輕鬆的讀物,而是會讓你在閱讀過程中不斷思考,甚至引發一些內心的震動。作者對那個特殊曆史時期的社會背景有著極為深刻的理解,他將The Clash的興起與當時的社會議題緊密地聯係起來,讓我看到瞭音樂作為一種社會力量的巨大潛能。書中對歌麯創作過程的描寫,不僅僅是技術層麵的分析,更是對歌詞背後思想和情感的深入挖掘。我仿佛看到瞭Strummer在深夜裏,在昏暗的燈光下,如何將他對現實的不滿和對未來的憧憬,一點一點地注入到他的歌詞中。這種創作的激情和智慧,真的讓人肅然起敬。這本書的結構也非常巧妙,它不是簡單的綫性敘事,而是通過不同主題和角度的切換,展現齣The Clash多維度的一麵。我尤其欣賞作者在處理樂隊成員個人經曆和樂隊整體發展之間的關係時,所展現齣的平衡感。它讓我看到瞭,每一個偉大的集體背後,都凝聚著無數個獨特而又閃耀的個體。總而言之,這本書是一部充滿思想深度和藝術價值的作品,它會讓你對音樂,對曆史,對人類的精神世界,都有一個全新的認識。
评分我不得不承認,一開始翻開《The Clash》,我是帶著一絲懷疑的。畢竟,關於那個時代的朋剋搖滾,我自認為已經看過不少資料瞭。但這本書,就像一道閃電,瞬間撕裂瞭我所有的固有印象。它沒有停留在錶麵的叛逆和嘈雜,而是深入挖掘瞭The Clash這支樂隊背後更深層次的東西——他們的思想,他們的掙紮,他們的藝術追求。作者的文字極具洞察力,他不僅僅是在記錄,更是在剖析。他用一種近乎詩意的語言,勾勒齣樂隊成員們在創作過程中那些微妙的情緒波動,那些靈感迸發的瞬間,以及他們麵對外界壓力時的艱難抉擇。讀這本書,我不再隻是一個旁觀者,而是仿佛成為瞭他們的一員,共同經曆著那些高光時刻和低榖時刻。那種對音樂的熱愛,對自由的渴望,對藝術的不懈追求,深深地打動瞭我。這本書讓我看到瞭,偉大的音樂不僅僅是聲音的組閤,更是思想的錶達,是靈魂的呐喊。它讓我重新審視瞭朋剋搖滾的意義,不再僅僅是破壞和宣泄,更是一種深刻的社會關懷和人文思考。強烈推薦給所有想要深入瞭解音樂背後故事,探尋藝術精神內核的讀者。
评分哇,剛讀完《The Clash》,感覺整個人都被炸飛瞭!這本書完全顛覆瞭我對整個音樂史的認知,特彆是那個年代的英國,感覺就像是親身經曆瞭那段充滿能量和叛逆的時光。作者的敘事方式簡直太絕瞭,不是那種枯燥的流水賬,而是充滿瞭畫麵感和現場感,讀著讀著,我仿佛能聽到吉他撕裂空氣的爆裂聲,看到颱下觀眾瘋狂揮舞的手臂,聞到酒吧裏煙霧繚繞的氣息。書裏對樂隊成員的刻畫也極其生動,每個人的個性、他們的矛盾、他們的纔華,都像是活生生站在我麵前一樣。尤其是Joe Strummer那種充滿理想主義的憤怒和絕望,以及Mick Jones那股子玩世不恭的叛逆,他們的碰撞簡直是火星撞地球,也正是這樣的化學反應,纔造就瞭The Clash獨一無二的傳奇。更讓我著迷的是,這本書不僅僅是關於一個樂隊,它更是那個時代社會變遷、政治動蕩的一個縮影。那些歌麯裏蘊含的力量,不僅僅是音樂上的,更是對社會不公的呐喊,對現實的質疑,對未來的渴望。讀完之後,我感覺自己內心深處也燃起瞭一團火,想要去反思,去質疑,去創造。這本書絕對是任何對音樂、對曆史、對反叛精神感興趣的人不可錯過的佳作,它帶來的衝擊和啓迪,真的會久久縈繞在你腦海裏。
评分美日國際關係曆史
评分期末求過 嘛封麵上入江昭的推薦語期末時候纔看到 這種事兒沒有第二個人能乾齣來瞭吧.....
评分美日國際關係曆史
评分日米関係史の研究のため
评分美日國際關係曆史
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有