万叶集精选

万叶集精选 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:中国友谊出版公司
作者:
出品人:
页数:281
译者:钱稻孙
出版时间:1992-1
价格:6.80元
装帧:平
isbn号码:9787505702011
丛书系列:日本文学名著选译丛书
图书标签:
  • 日本文学
  • 诗歌
  • 日本
  • 万叶集精选
  • 钱稻孙
  • 古典诗歌
  • 外国文学
  • 万叶集
  • 古典文学
  • 日本诗歌
  • 和歌
  • 古代文学
  • 诗歌精选
  • 日本文化
  • 传统诗歌
  • 文学经典
  • 早期文学
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《万叶集》是日本现存的一部最古的诗歌集,收有从公元四世纪到八世纪六十年代末450年间长短各体古诗4500余首, 著名翻译家钱稻孙先生从中选译了800余首,并加上详尽的注释和评语,介绍日本古代的社会制度、风土人情等。

幽玄之境:一个关于月光、水墨与山野的梦 引子: 想象一下,你正漫步在一片古老的竹林,晨雾尚未散尽,空气中弥漫着湿润的泥土和淡淡的草木清香。透过稀疏的竹叶,瞥见远处连绵的山峦,在朦胧的晨光中泛着淡青色的光泽。微风拂过,竹叶沙沙作响,仿佛在低语着千年的故事。你停下脚步,凝视着脚边一汪清澈的溪水,水面上偶尔泛起涟漪,倒映着一两片随风飘落的竹叶。在这片宁静而又生机勃勃的景象中,你的心绪也随之沉静下来,仿佛与这片天地融为一体。 这本《幽玄之境》便是想要捕捉这样一种难以言喻的意境。它不是一个宏大的叙事,没有跌宕起伏的情节,更不是对某种哲学思想的系统阐述。它更像是一幅由文字精心绘制的水墨画,一曲悠扬而又深远的古琴演奏,一段在月光下悄然绽放的梦。它旨在唤醒你内心深处对自然最纯粹的感知,触及那些隐藏在繁华都市之外,关于生命、时间与存在的,最本真的感受。 第一章:月色倾泻,寂静的对话 月光,总是带着一种神秘而又温柔的力量。在这个篇章里,我们尝试用文字去描摹月光落在不同事物上的姿态。它洒在古老的石板路上,勾勒出斑驳的光影,仿佛是历史留下的足迹;它穿过稀疏的枝桠,在林间投下破碎的光斑,如同精灵在嬉戏;它静静地覆盖着沉睡的山峦,让夜色不再黑暗,而是呈现出一种难以言喻的淡雅。 月光下的对话,并非语言的交流,而是心与心、物与物的默契。一只栖息在老树枝头的猫头鹰,在月光下睁开它锐利的眼睛,警惕地扫视着四周,它的静默本身就是一种宣告。远处传来的蛙鸣,此起彼伏,编织着夏夜的交响曲,它们的存在,是这片宁静中最活跃的生命脉搏。水面上,月光碎成万千星辰,轻轻地拍打着岸边的芦苇,芦苇也以婆娑的身姿回应着,无声却充满韵味。 我们还会探讨月光如何改变我们的感知。在月光下,白日里的嘈杂似乎都消失了,取而代之的是一种深沉的宁静。时间仿佛也变得缓慢,让我们有机会去审视那些平时被忽略的细节:一片枯叶的纹理,一块青苔的颜色,一粒露珠的晶莹。这种对细节的沉浸,正是幽玄之境的起点。 第二章:水墨晕染,留白的哲学 “留白”,是中国水墨画中至关重要的艺术手法。它不仅仅是画面上的空白,更是蕴含无限意境的空间。在这本书的第二章,我们将“留白”的概念延伸到文字创作中。我们相信,文字的力量不仅仅在于它所描绘的具体形象,更在于它所留下的想象空间。 我们不会用过多华丽的辞藻去填满每一个角落,而是刻意留下一些“空白”。这些空白,可能是一段简短的停顿,一个意味深长的省略,或是一句看似简单的设问。我们希望读者能够将自己的情感、经历和想象力注入这些空白之中,从而构建出属于自己的独特画面和故事。 例如,在描绘一个独自行走在荒原上的旅人时,我们可能不会详尽地描述他的目的地、他的目的,或者他内心深处的纠结。我们会更多地聚焦于他与环境的互动:风吹拂他衣衫的声响,他脚下沙砾的触感,远处地平线上模糊的轮廓。读者在阅读时,自然会去猜测他的故事,去想象他的远方。 这种“留白”的写作方式,也与“幽玄”的意境不谋而合。幽玄并非直白地表达,而是通过暗示、烘托,让事物在模糊中显现出更深层的韵味。正如水墨画中的淡彩,在氤氲中散发出悠远的气息,引人无限遐想。 第三章:山野低语,生命的痕迹 山野,是大自然最质朴的书写。它们沉默而又雄伟,承载着亿万年的时光,也孕育着无数生命的奇迹。本章将带领读者走进山野的深处,去倾听它们的低语,去感受那股原始而又蓬勃的生命力。 我们将描绘山峦的轮廓,它们如何在地平线上勾勒出壮丽的弧线,又如何在云雾中若隐若现。我们会关注山间的溪流,它们如何从高处蜿蜒而下,滋养着两岸的植被,汇聚成奔腾的河流,最终流向远方。溪水的声音,时而叮咚,时而轰鸣,是大自然最动听的歌声。 同时,我们也将聚焦于山野中那些微小的生命。一株在石缝中顽强生长的野草,一朵在峭壁上绽放的不知名的小花,一只在林间穿梭的野兔,一只在高空中盘旋的老鹰。它们的存在,都是生命力的体现,都在用自己的方式书写着属于自己的故事。 我们会去探索山野如何塑造我们的心灵。远离尘嚣,身处自然的怀抱,我们更容易感受到自己的渺小,也更容易与天地万物建立起一种深刻的连接。在山野中,我们或许会找到内心的宁静,或许会获得一种更广阔的视野,或许会重新审视自己与世界的关系。 第四章:四季流转,时间的韵律 时间,在自然界中呈现出最美妙的韵律。四季的更迭,并非简单的重复,而是充满着微妙的变化和独特的魅力。在本章,我们将尝试捕捉四季流转中的点滴细节,去感受时间的温度。 春天,是万物复苏的季节。嫩绿的芽苞在枝头悄然探出,久违的鸟鸣声重新在林间回荡,空气中弥漫着雨后泥土的芬芳。我们描绘春天的生机勃勃,以及随之而来的希望与新生。 夏天,是热情奔放的季节。蝉鸣声响彻山林,阳光热烈而又明媚,荷叶在池塘中铺展,蜻蜓在水面上翩翩起舞。我们捕捉夏天的活力与生命的旺盛,以及那种热烈到极致后的沉静。 秋天,是收获的季节,也是沉淀的季节。金黄的落叶铺满小径,空气中弥漫着成熟果实的香甜,山野呈现出一种成熟而又安详的美。我们描绘秋天的丰盈与内敛,以及那种在静美中流露出的淡淡的忧伤。 冬天,是沉睡的季节,也是孕育的季节。白雪覆盖着大地,万物进入休眠,只有寒风在呼啸,似乎在低语着来年的故事。我们关注冬天的寂静与纯粹,以及那种在寒冷中孕育的强大生命力。 每一个季节,都有其独特的色彩、声音和气息。通过对这些细节的捕捉,我们试图展现时间的流动性,以及生命在不同时节中的不同姿态。这是一种对生命过程的静默观察,也是一种对时间流逝的深深感悟。 结语: 《幽玄之境》并非一本书,它更像是一扇窗,一扇通往内心深处,通往自然之美的窗。它邀请你放慢脚步,用心去感受那些被日常琐碎所掩盖的美好。在月光倾泻的夜晚,在水墨晕染的留白处,在山野低语的寂静里,在四季流转的韵律中,你或许会找到属于自己的那份“幽玄”。 这本书没有明确的答案,也没有强制的教诲。它所能给予的,只是一种氛围,一种情境,一种邀请。邀请你,在这个喧嚣的世界里,找到属于自己的那份宁静,那份深邃,那份难以言喻的,来自生命本身的,最动人的共鸣。

作者简介

錢稻孫(1887年-1966年),中國浙江吳興人,翻譯家、作家、教育工作者,譯有《萬葉集選》、近松門左衛門的淨琉璃劇本、井原西鶴的小說、日本民族音樂學家林謙三的《東亞樂器考》、導演黑澤明的電影劇本《羅生門》等書。

1900年隨外交官父親到日本,完成中學學業后,隨家到比利時,在當地接受法語教育,后到意大利,在羅馬的意大利國立大學完成本科學業。

1910年回中國,1912年中華民國成立后,到教育部工作,1915年升視學(督學)。

與當時同在教育部工作的魯迅、許壽裳交往密切,

1921年,他發表譯作《神曲一臠》,用文言楚辭體裁,從意大利語原文譯出《神曲》地獄篇的前5章。

1927年起在北京清華大學教日本語等課程,1931年起專任該校正教授,兼圖書館館長。

華北政務委員會(后與汪精衛政權合併)成立后,他歷任北京大學秘書長(1938年起,輔助職稱「總監督」的首長湯爾和)、校長(1940年起,1942年到1943年兼農學院院長)。

中華人民共和國成立后,他在家裡翻譯日本古典文學作品,譯出源氏物語的前幾回,在刊物發表后,影響很好,應人民文學出版社委約,翻譯全部《源氏物語》(未完成),社方改請豐子愷譯出全部后,請他和周作人在責任編輯文潔若協助下校訂譯稿。

他是中國史上漢譯但丁《神曲》的第1人,同時是從意大利原文漢譯的第1人,他從原文漢譯《萬葉集》和《源氏物語》,都是史上第1個,雖然都沒有譯完。

以上摘自維基百科

目录信息

读后感

评分

日本古典文学读得很少,此前读过的只有《方丈记》《徒然草》这两本小书。少年时听说《源氏物语》好,苦寻数年,不遇。后在长沙新华书店买到,果然清美如瓷,但不知为何总没有读完。大约阅读亦如爱恋,也要会其时,遇其人吧。这本《万叶集精选》据说版本难得,一时心动,就入手...

评分

1073 从珠帘里筛进月光来, 独个儿看了没意思。 1285 之一 春日融融,嗟尔茕茕,独立于田; 芳草萋萋,嗟尔无妻,疲立于田。 之二 可怜你,这春天日子,还尽站在田地里; 可怜你,也没个娇妻,独自尽站在田...  

评分

1073 从珠帘里筛进月光来, 独个儿看了没意思。 1285 之一 春日融融,嗟尔茕茕,独立于田; 芳草萋萋,嗟尔无妻,疲立于田。 之二 可怜你,这春天日子,还尽站在田地里; 可怜你,也没个娇妻,独自尽站在田...  

评分

朱光潜先生在《诗论》有这样一段话: “诗不但不能译为外国文,而且不能译为本国文中的另一体裁或是另一时代的语言,因为语言的音和义是随时变迁的,现代文的字义的联想不能代替古文的字义的联想⋯⋯” 这个道理放在和歌的翻译上也亦然,古日语那种绵长反复的音韵和飞鸟奈...  

评分

日本古典文学读得很少,此前读过的只有《方丈记》《徒然草》这两本小书。少年时听说《源氏物语》好,苦寻数年,不遇。后在长沙新华书店买到,果然清美如瓷,但不知为何总没有读完。大约阅读亦如爱恋,也要会其时,遇其人吧。这本《万叶集精选》据说版本难得,一时心动,就入手...

用户评价

评分

我最近迷上了一套关于世界建筑史的著作,这本《跨越时空的砖石传奇》绝对是其中的翘楚。它的叙事方式非常独特,不是按照年代顺序机械地罗列建筑风格,而是将建筑视为人类文明发展的一个缩影。开篇从古埃及金字塔的神秘工程学讲起,用一种近乎侦探小说的口吻描述了古人如何克服技术难题,那种对未知的探索欲,读来令人热血沸腾。接着,作者对古希腊神庙的比例和力学进行了深入浅出的讲解,我终于明白为什么那些柱子看起来那么和谐完美,原来背后蕴含着如此精密的数学和哲学思考。最让我惊艳的是关于哥特式大教堂的章节,作者用了大量的篇幅来描写彩色玻璃窗如何将自然光转化为神圣的光芒,那种对“光影艺术”的描绘,让我觉得建筑不再是冰冷的石头堆砌,而是有生命的、与自然对话的艺术品。这本书的配图质量极高,而且不是那种普通的照片,很多都是精细的剖面图和结构图,对于理解复杂的内部结构非常有帮助。读完这本书,我再看任何建筑时,都会下意识地去思考它的时代背景、功能诉求以及它所使用的材料的“个性”,极大地丰富了我对周遭环境的观察维度。

评分

最近读完的这本《深海探秘:挑战地球的蓝色心脏》,完全颠覆了我对海洋的想象。以往总觉得海洋是广袤、平静的,但这本书描绘的深海世界,简直就是另一个星球。作者以一位资深海洋科学考察队员的第一视角,带领我们潜入了万米以下的马里亚纳海沟。那种黑暗、高压、极寒的环境被描述得真实可感,光是阅读文字,都能感受到潜水器外壳承受的巨大压力。书中对于深海生物的描写尤其精彩,什么“吸血鬼乌贼”、“提灯鱼”,这些生物为了适应极端环境而演化出的奇特形态和生存策略,简直是自然界最疯狂的想象力结晶。作者并未避开科学上的艰深概念,比如热液喷口生态系统与地球早期生命的联系,但解释得非常清晰,将海底火山的化学反应与生命的起源巧妙地串联起来。最令我震撼的是书中关于深海采矿可能对全球碳循环带来的潜在风险的讨论,提醒了我们,探索未知的同时,也必须承担起保护这片“蓝色心脏”的责任。这本书不仅是科普,更像是一次对人类探索精神的致敬,激励着我们去敬畏那些我们尚未触及的领域。

评分

这本《古典诗词鉴赏录》简直是打开了我对中国古典诗词认识的一扇新窗户。作者的文笔极其细腻,仿佛能把那些千年前的画面在眼前徐徐展开。尤其是对唐诗宋词的解读,不再是干巴巴的字面意思翻译,而是深入挖掘了诗人创作时的心境与时代背景。读到李白那豪放不羁的《将进酒》,我仿佛能感受到他举杯邀月的洒脱与怀才不遇的郁闷交织在一起;而面对苏轼的《念奴娇·赤壁怀古》,那种“大江东去,浪淘尽,千古风流人物”的磅礴气势,竟能通过作者的剖析,让我真切地体会到历史的厚重感与个人的渺小与超脱。书中有大量关于意象分析的章节,比如对“月”在不同诗人心中的不同象征意义的探讨,从“月是故乡明”的思乡情结,到“举头望明月,低头思故乡”的孤寂,再到“但愿人长久,千里共婵娟”的祝愿,每一个角度都挖掘得入木三分。我尤其欣赏作者在引用原文时的精准把握,往往只需要几句引文,就能瞬间将读者带入情境,其后的评论更是画龙点睛,不会过度阐述,留给读者足够的想象空间。这本书对于任何想要提升自己古典文学素养、领略诗词之美的人来说,都是一本不可多得的珍宝,它教会我的不是如何背诵,而是如何“感受”诗歌。

评分

我一直对欧洲文艺复兴时期的社会风貌很感兴趣,而这本《佛罗伦萨的黄金时代:美第奇家族的权谋与艺术赞助》提供了一个绝佳的视角。它不仅仅是简单地罗列了达芬奇、米开朗基罗等艺术家的生平,而是将他们置于当时错综复杂的政治和经济网络之中进行考察。作者对美第奇家族如何通过银行体系积累财富,并巧妙地将其转化为文化影响力,描写得淋漓尽致。书中详细记录了科西莫·德·美第奇如何资助学者翻译古希腊文献,从而直接推动了人文主义思潮的觉醒,这种自上而下的文化推动力,是理解那个时代精神气质的关键。我特别喜欢作者对艺术品“定制”过程的描述,比如创作一幅壁画,需要考虑赞助人的家族徽章、最新的神学观点以及当时的政治风向,每一笔色彩的背后都隐藏着复杂的交易和期待。文字叙事流畅而富有戏剧张力,读起来感觉像在看一部史诗级的家族传记,充满了权力斗争、美学追求与世俗欲望的纠缠。它让我明白,艺术的辉煌从来都不是空中楼阁,而是建立在坚实的社会基础之上的。

评分

说实话,我很少会完整读完一本关于量子物理学的科普读物,因为那些概念对我来说常常像天书一样晦涩难懂。但《微观世界的奇妙悖论》彻底颠覆了我的认知。作者的厉害之处在于,他似乎天生就知道普通人会在哪里卡壳。他没有直接抛出薛定谔方程,而是先用非常生活化的比喻,比如抛硬币的不确定性,来引入“叠加态”的概念。读到“观察者效应”那部分时,我差点惊呼出声——原来我们看东西的方式,真的会改变它本身的状态!这种哲学层面的探讨穿插在严谨的科学论证中,使得阅读体验既烧脑又充满乐趣。作者对物理学家的描绘也相当立体,比如爱因斯坦和玻尔关于量子力学到底是不是“完备理论”的世纪争论,被还原得像一场精彩的辩论赛,充满了智慧的火花和人性的光辉。这本书的结构设计也非常巧妙,每一章的结尾都会设置一个小小的“思维练习”,强迫读者停下来消化信息,而不是囫囵吞枣地往下翻。对于想了解现代科学前沿,但又不想被复杂数学公式吓跑的朋友,我强烈推荐这本。

评分

粗略看了看,,没找到听过的句

评分

谁说钱稻孙的翻译胜过周作人的,怒目之……钱稻孙的问题是不爱翻译语气词。/看了半本,钱译古文大妙,译今文则不如周作人,但极平实的反歌又是例外。周译浮华,平实句子能译出古雅味道;钱译用古文处,近《诗经》,用今文处,又鄙俗如《朝天子·咏喇叭》。

评分

记最深的是,夕波千鸟。

评分

夕暮海波定|风高潮满顷--这两句,对我来说,是文字版宫城道雄的《出船》

评分

欣赏不来...只看得懂白话体、四言体。 五言七言的翻译眼睛疼。 还是俳句好。 翻译和我隔阂好大。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有