戴·赫·勞倫斯,(David Herbert Lawrence,1885~1930)英國詩人、小說傢、散文傢。齣生於礦工傢庭,當過屠戶會計、廠商雇員和小學教師,曾在國內外漂泊十多年,對現實抱批判否定態度。他寫過詩,但主要寫長篇小說,共有10部,最著名的為《虹》(1915)、《愛戀中的女人》(1921)和《查太萊夫人的情人》(1928)。
勞倫斯生於1885年。父親是礦工,缺少教育;母親齣身上流社會,有良好的修養。這種文化上的差異,使他們經常吵吵鬧鬧。但這種差異使勞倫斯從父親那裏得到瞭豐富的社會經驗,從母親那裏至高無上的關懷。也許是母親過分溺愛,勞倫斯有嚴重的戀母情結。他在給朋友的信中說:“我們相互愛著,幾乎像丈夫跟妻子那樣的愛,同時又是母親與兒子的愛。我們倆就像一個人,彼此那樣敏感,我們之間不要語言。這挺可怕,弄得我有些方麵不正常。”
勞倫斯是最富想象力的作傢,他如不過早地逝世,肯定會有更驚世的作品問世,也許更會被列為禁書。
戴·赫·勞倫斯(1885-1930),二十世紀英國一位風格獨特、富有創見的作傢,也是爭議最多的作傢之一。本書是他的成名作。
書中的第一代是瓦爾特·莫雷爾和格特魯德夫婦。瓦爾特原本充滿瞭活力,樂觀、討人喜歡;後來卻脾氣變壞,酗酒打人,成為行屍走肉。對丈夫失望的妻子遂將希望寄托在兒子身上。但是她鍾愛的長子威廉不幸早夭,隨之對次子保羅産生瞭強烈的感情。而保羅的兩個女朋友卻有不同的愛情觀,讓他無所適從。母親去世後,保羅決定離開傢鄉,到城市去。至於保羅今後的人生道路怎麼走,勞倫斯沒有告訴我們答案。而這樣模糊不清的結尾正反映瞭勞倫斯同樣迷惘的心態:他所探索的兩性之間的相處,進而拓展到人與人之間的關係,都是迷惘的。
他们也是经过相识、然后相恋,最后结婚了。 可是只是经过短短的一年时间,两个人的感情就出现了问题。她发现了他其实并不适合他。事实上,他们两个人应该是两个世界的人,完全没有什么共同点的。应该说可能真的是应了那句话,叫做“相爱容易,相处难”。相互的欣赏...
評分他们也是经过相识、然后相恋,最后结婚了。 可是只是经过短短的一年时间,两个人的感情就出现了问题。她发现了他其实并不适合他。事实上,他们两个人应该是两个世界的人,完全没有什么共同点的。应该说可能真的是应了那句话,叫做“相爱容易,相处难”。相互的欣赏...
評分DH劳伦斯写给加尼特的信里说:当儿子长大起来时,她们的母亲就挑选她们作为情人。首先是最大的儿子,然后是次子。这是儿子们由于与母亲之间的爱推动,儿来到人世。而且一直受到这种力量的推动。然而当他们长大成人时他们却失去了恋爱的能力。因为母亲作为他们生活中最强大的力...
評分儿子保罗的成长是在一位苦难母亲极端的个人占有欲中蜕化的结果,母亲用爱夺走了儿子成长中的精神和肉体对象,儿子在母亲死后也被母亲的意志包裹在“沉寂中,包罗在天然的幽冥之中”,完成了自我的觉醒,这是一部在分裂意识酝酿下产生的人格完善的黑色喜剧。保罗的成长是一个渐...
評分他们也是经过相识、然后相恋,最后结婚了。 可是只是经过短短的一年时间,两个人的感情就出现了问题。她发现了他其实并不适合他。事实上,他们两个人应该是两个世界的人,完全没有什么共同点的。应该说可能真的是应了那句话,叫做“相爱容易,相处难”。相互的欣赏...
有些地方冗長,都說有性描寫,確實有一處不錯,但是400多頁就兩處性描寫,我勒個去……另,譯文不好
评分無關風月色情,隻關悲慘世界。
评分宗教意味濃重,戀母情結可究,但我卻總喜歡從一種更庸俗的角度理解。 “為什麼一個人不能有個年輕的母親,她為什麼要老?” “呃,”他母親笑道,“她也沒辦法。” 我想我媽瞭。
评分心理描寫細膩到讓人驚訝,整本書都流溢著哀傷的感動,那是一生也無法完美的愛。無論是對媽媽,還是對他的情人,更讓人動容的是對這個礦工傢庭悲劇的描繪,那種深刻的無力感揮之不去。
评分生命的轉圜,激情的持存,背後嘈雜溫暖的工人傢庭和世紀初的社會圖景。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有