序
老舍
我生在北京,一直到二十多岁才去糊口四方。因此,在我写小说和剧本的时候,总难免用些自幼儿用惯了的北京方言中的语汇。在用这些语汇的时候,并非全无困难:有的听起来颇为悦耳,可是有音无字,不知应当怎么写下来;思索好久,只好放弃,心中怪不舒服。有的呢,原有古字,可是在北京人口中已经变了音,按音寻字,往往劳而无功。还有的呢,有音有字,可是写下来连我自己也不大明白它的意思与来历,闷闷不乐;是呀,自己用的字可连自己也讲不出道理来,多么别扭啊!原来,北京话的语汇中,有些是从满、蒙、回等少数民族的语言中借过来的,我没有时间作研究工作,所以只能人云亦云,找不到根源,也就找不到解释。
一九六一年,金受申同志编了一本《北京话语汇》,由商务印书馆出版。受申同志也是北京人,而且是个博闻广见的北京人。他熟知北京的掌故,“三教九流”广为接触。这就使他对北京的语言也多知多懂,能够找出来龙去脉。这本小书给我解决了不少问题:从前找不到的字,现在可以找到了;来历不清楚的,现在也可以弄清楚了。有了这本小书,我的确更了解些北京话了!即使在推广普通话以后,我有意的控制自己,少用些北京话中独有的语汇,可是能够多了解些自己的乡土话,还不能不是一件痛快的事。况且,语言的发展变化是十分复杂的。已然不大通用了的话会忽然复活。近来,小学生们又很喜欢用“柴”字来表示“不强”与“劣等”了。五六十年前,这是个很普通的字,“九斤黄”等优种鸡叫做油鸡,大鸡蛋叫做油鸡蛋,而那种弱小的鸡与小蛋则被称为柴鸡、柴蛋。似乎有好些年没听见这个字了,也不知怎么近来却复兴起来,小学生们都以“棒”为褒,以“柴”示贬了。谁敢说,受申同志所记述的那些较老的语汇,有朝一日不会返老还童呢!
《北京话语汇》即将再版,受申同志细心修订,增加了三百多个语汇,并在释文中运用了一些社会资料,还采录了几位北京籍作家的著作中用过的北京话语汇。这样,他不但使我们看到一些语言和生活的关系,而且还能帮助我们深入的了解《红楼梦》等文学名著的一部分语汇,加强欣赏能力。
我不是语言学与音韵学专家,没有评论这部书的资格。我只能就它对我有哪些好处,写这么几句话。至于书中容或也有某些解释未能完全正确,那就请专家们提供意见,大家讨论吧。
评分
评分
评分
评分
作为一位研究方言演变的学者,我对市面上许多“地方话”的记录持保留态度,因为它们往往侧重于记录现状,而缺乏对历史脉络的追溯。然而,《北京话语汇(修订本)》在这方面做得非常出色。它不仅仅是记录了“现在怎么说”,更重要的是“为什么这么说”。书中对于一些具有明确历史渊源的词汇,比如带有满族文化影响或者清代官场遗留的词汇,都有详实的考证。我特别欣赏作者对“体制性词汇”的处理,这些词汇往往带着强烈的社会身份烙印,理解它们,就如同理解了特定时代下的社会阶层和权力结构。修订版显然加入了更多近现代的语言变化,这对于观察语言的生命力和适应性提供了宝贵的材料。比如,一些词汇在不同年代的使用频率和褒贬色彩的变化,都被清晰地勾勒了出来。这种严谨的学术态度与通俗易懂的写作风格完美结合,使得这本书既适合专业人士参考,也对普通读者具有极高的阅读价值,成功地在学术深度和普及广度之间找到了一个极佳的平衡点。
评分这本《北京话语汇(修订本)》真是一本让人眼前一亮的语言学著作,它不仅仅是一本简单的词典或俚语集,更像是一扇通往老北京生活图景的窗户。初翻开时,我以为会是枯燥的学术堆砌,没想到作者的叙述方式极其生动,仿佛能听到那些带着京腔的吆喝声和邻里间的闲聊。书中对一些特定语境下词汇的解释,尤其到位,比如对“地道”、“侃大山”这些词的深入剖析,让我这个对外地话语体系有所了解的人,也对北京话的精妙之处有了更深一层的认识。它不是简单地罗列词条,而是将词汇置于具体的社会文化背景中去考察,这一点非常难得。例如,提到“局气”这个词时,作者不仅解释了其含义,还追溯了它在特定历史时期下所蕴含的道德规范和处世哲学,让人在学习语言的同时,也接受了一次传统价值观的熏陶。这本书的修订工作显然是下足了功夫,很多新近产生的网络用语和一些正在消亡的“老帮子话”也被纳入其中,保持了语言活力的同时,也兼顾了历史的完整性。装帧设计也十分考究,纸张的质感和字体的排版都透着一股典雅的京味儿,让人爱不释手,非常推荐给所有对中国地方文化和语言学有兴趣的朋友们。
评分我以一个常年在北京生活、但对“根儿上”的语言学不太了解的“新北京人”的角度来看待这本书,最大的感受就是“豁然开朗”。以前总觉得北京话有些粗犷甚至粗俗,但读了这本书后,才发现其中蕴含着极高的智慧和幽默感。作者对那些看似简单的口语词汇进行了极其细腻的“解剖”,比如“倍儿棒”、“那可不是嘛”这些日常挂嘴边的表达,在书中被赋予了丰富的情感层次和语气判断标准。这种细致入微的观察力,让我开始重新审视自己日常的交流方式。尤其是一些表示否定的说法,书中列举了不下十种表达方式,每一种的细微差别,关乎说话者的态度是婉转、坚决还是带着戏谑,这种区分度在日常生活中是极易被忽略的。对于我这种希望真正融入这座城市的人来说,掌握这些“言外之意”比单纯记住词义重要得多。这本书的结构安排也十分合理,不像传统的语言工具书那样死板,更像是一部精心编排的文化散文集,读起来毫无压力,反而乐趣无穷,甚至有些词条读完后会让人忍不住在接下来的对话中尝试使用,体验一下那种地道的韵味。
评分阅读完《北京话语汇(修订本)》,我得出的结论是:这是一部“活”着的语言学著作,它挑战了我们对“标准语”的刻板印象。作者对于语言的包容性非常强,丝毫没有流露出对“非标准”表达的轻视,反而以一种近乎平等的姿态去记录和分析。书中对某些被认为“不规范”的词汇或句式的收录和分析,体现了极高的学术勇气和开放性。这使得全书的语料库显得极其丰富和真实,不再是脱离生活的书面语重构。此外,修订版在数字化时代的语言适应性上也有所体现,对一些新兴的交流模式下的语言现象也有所关注,这确保了本书的生命力。我特别欣赏作者在收尾处对语言传承的呼吁,提醒我们,每一个地方的口语都是历史沉淀下的瑰宝,需要被珍视和研究。对于任何一个致力于了解中国现代社会文化脉络的人来说,这本书都是一本不可或缺的案头参考书,它让我们在享受语言魅力的同时,也思考了文化传承的责任。
评分这本书给我的感觉,就像是收到了一份来自北京胡同里老邻居的“私房话”记录本。它没有官方的腔调,充满了烟火气和人情味。我最喜欢的部分是那些对“语气词”和“感叹词”的专题讨论。北京话的精髓往往不在于那些大词汇,而是在于那些“嗯”、“呀”、“喽”、“嘛”这些小小的收尾词。书中对这些词语在不同声调下所表达的微妙情绪变化,描绘得淋漓尽致。比如,一个简单的“是”字,在不同的语境下,可以表达从完全同意到敷衍了事,甚至是反话的截然不同的意思。作者通过大量的实例和场景还原,让读者能够真切体会到,掌握这些“小玩意儿”才是真正掌握北京话“魂”的关键。这套书的插图和配图也很有意思,虽然不多,但选取的角度非常巧妙,往往能一语道破词汇背后的生活场景,让原本抽象的语言点变得立体起来。总的来说,这本书的价值在于它成功地把一门语言,变成了一部生动的生活百科全书。
评分太好玩了
评分我终于收藏到了
评分生活在北京的人了解一下也是一件乐事
评分生活在北京的人了解一下也是一件乐事
评分很随着时代的变迁,很多词消亡了。那些幽默,那些人情,那些判断也都随着词汇的消亡而沉默。新词的涌现与消失,标志着社会在不断变化。词汇反映了这时代里人们的内心。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有