鲍克怡先生主编的《反义词写作应用词典》(江苏教育出版社1998年8月版),翻读过半,非常欢喜,因为这部词典所收的3000个条目,包括了反义词和对举词,包括了意思相反的或相对的成语,甚至有些自由词组,同时提供了例句和佳句、名言,这是从言语活动的反义表述角度来帮助读者学会应用的好书。这比光讲概念要好得多,真正做到“管用”。例如,书中举出“爱、好(hào)、喜”一组词跟“恨、憎、厌、恶(wù)”一组词,把它们列为一个条目的前后两组,分别释义举例。读者可以从中得到如下帮助:
1.知道了“爱、好、喜”之间有共同的一面,又明白了它们之间有细微区别。“恨、憎、厌、恶”也是如此。这是在交代反义关系之中又提示了同义词、近义词间的比较和区别。
2.某词的某一义项可以与另一个词的某一义项构成反义关系,却不是某词的全部义项都可以与别的词构成反义关系。例如“爱”的“爱惜”义就不能与“恨”“憎”、“恶”构成反义关系。
3.从提供的例句中可以看出“爱、好、喜”与“恨、憎、厌、恶”之间也不能随便搭配。可以搭配成反义关系的有:“喜——恶”、“爱——恨”、“爱——憎”、“好——恶”。
4.有些反义关系的词表现出的语体色彩不一样,如“爱——恨”口头、书面都用,“爱——憎”、“好——恶”就带有较浓的书面语色彩。
至于本不是反义而只是对举的词,可以用“冰——炭”一条为例。“冰”和“炭”,本身的意义并不相反,但是冰有冷的性质,炭有热的功能,于是在言语活动中利用“冰——炭”对举,来暗示“冷——热”的对立,并且给人以形象的感受。如“冰炭不同器而久”、“冰炭不言,冷热自明”等句子,就表述得非常形象而又寓意深刻。我很赞成这本词典把对举而不一定对立的词收进去,因为这样能把事情说得更“活”,用读者原有的感性知识经引导而自觉地应用。这就叫管用,叫贵在应用!
反义词之间的关系是意思相反,但是有个成语叫“相反相成”,把通常是相互对立的、矛盾的意思巧妙地联系起来,或者把不是相互对立而可以连类对举的意思利用联想列出,都可以起到对立、对比的作用,使言语表述的效果大为增强。《反义词写作应用词典》就在这方面做了带有开拓创新性质的工作,在语文词典的编纂方面也开了新的一面。
鲍克怡,女,1938年生,江苏镇江人。中共党员。编审。
1962年毕业于上海复旦大学中文系,后任中华书局辞海编辑所(上海辞书出版社前身)编辑。1986年起先后任上海辞书出版社副总编辑、总编辑。是《辞海》编委和分科主编、《辞书研究》主编之一、上海辞书学会会长、中国辞书学会常务理事。
她1992年享受政府特殊津贴。1990年获得国际传记中心(英国剑桥)“二十世纪成就奖”;收入国际传记中心(英国剑桥)出版的《世界妇女名人录》第十二版和第十三版。
评分
评分
评分
评分
我必须承认,刚拿到这本《反义词写作应用词典》时,心里是有些忐忑的。市面上的同类书籍不少,但真正能让人眼前一亮的屈指可数。然而,这本书真的做到了“名副其实”和“超乎想象”。它最吸引我的地方在于其极强的“实用性”与“理论深度”的完美结合。书中对反义词的解释,不是简单的词义对立,而是深入探讨了它们在不同文化背景和情感色彩下的微妙差异。比如,它会详细分析“勇敢”和“鲁莽”的区别,后者往往带有负面色彩,这种细致的区分对于精准表达至关重要。此外,书中收录了大量现代汉语中不常使用的、但极富表现力的反义词对,这极大地丰富了我的词汇库。我特别喜欢它在每组词条后附带的“写作场景示例”,这些例子真实、贴切,让我立刻就能明白如何将这些词语融入到自己的文章中,而不是仅仅停留在理论层面。这本书更像是一位耐心的写作导师,时刻在我身边指导我如何用更精妙的语言去描绘世界。
评分这本书带给我最大的惊喜,是一种“审美上的愉悦”。我一直相信,优秀的文字不仅仅是信息的载体,更是一种艺术的体现。《反义词写作应用词典》正是将这种艺术性融入了最基础的词汇学习中。它的编排仿佛是在进行一场关于“对立之美”的探索之旅。阅读过程中,我仿佛被带入了一个由相反的概念构筑而成的奇妙世界,感受着它们碰撞时产生的火花。书中的一些长篇导言,对如何运用反义结构来营造节奏感和戏剧冲突的分析,写得文采斐然,读起来赏心悦目。它启发我去思考,如何利用这种对立关系,在诗歌、散文,甚至广告语中制造出令人难忘的记忆点。这不是一本冰冷的工具书,它更像是一本充满灵感的“创意手册”,激发着我不断尝试新的表达方式,去捕捉那些稍纵即逝的、介于两个极端之间的微妙感受。这本书的价值,远超其标价。
评分我是一名严肃的编辑工作者,对文字的精准度有着近乎苛刻的要求。过去,我常常因为寻找一个恰到好处的、能体现细微差别的反义词而苦恼不已。自从有了《反义词写作应用词典》,我的工作效率得到了显著提升。这本书的专业性毋庸置疑,它收录的词汇量非常庞大,覆盖面极广,无论是日常公文写作,还是专业领域的学术论述,都能找到对应的参考。最令我欣赏的是它对“语用环境”的考虑。它清晰地指出了某些反义词在正式语境和非正式语境下的适用性差异,这避免了我们在实际工作中因为用词不当而产生的误解。例如,书中对“效率”与其潜在反义词(如“拖沓”、“冗余”甚至更具批判性的“低效”)的区分,对于撰写商业报告来说极具价值。这本书的索引系统也做得非常人性化,查找起来毫不费力,对于追求效率的专业人士来说,它无疑是一款高效能的“武器库”。
评分说实话,我购买《反义词写作应用词典》主要是抱着试试看的心态,毕竟“反义词”这个主题听起来就有点受限于二元对立的框架。然而,这本书彻底颠覆了我的看法。它的结构设计非常巧妙,并非线性的词汇堆砌,而是围绕着“概念冲突”和“语义张力”展开的。它教会我的不仅仅是“A的反义词是B”,更是“当我想表达A时,如何通过引入B来强化A的力度”。这种辩证的思维方式,对于提升我的逻辑思辨能力也大有裨益。书中对一些抽象概念的反义词处理尤其精彩,比如探讨“真实”与“虚妄”、“永恒”与“瞬间”之间的张力。这些内容让我意识到,写作的精髓往往在于对立面的巧妙平衡与转化。对于文学创作者而言,这本书提供了一个绝佳的工具箱,里面装满了能让情节和人物形象更加丰满的“对比元素”。我已经开始计划用它来重构我的一些旧作,相信会让作品更具深度和层次感。
评分这本《反义词写作应用词典》真是出乎我的意料!我原本以为它会是一本枯燥乏味的词汇工具书,没想到读起来竟如此引人入胜。它不仅仅是简单地罗列反义词,更像是一本深入剖析语言精妙之处的指南。作者的编排非常有条理,从基础的反义词对,到更深层次的语境应用,层层递进,让人在不知不觉中拓宽了对语言的理解。尤其是那些专门针对不同写作场景的词汇搭配建议,对于我这种平时写作总感觉词汇匮乏的人来说,简直是如获至宝。我记得有一次我需要写一篇关于“希望与绝望”的对比性文章,手头只有“光明”和“黑暗”这类老套的词汇,翻开这本书后,我找到了“曙光”对“幽谷”,“憧憬”对“颓唐”这样更具画面感和情感深度的词语,一下子让我的文章立体了起来。这本书的排版也很人性化,字体大小适中,查找起来非常方便,即使是临时需要查阅某个词的反义词,也能迅速锁定目标。我强烈推荐给所有需要提升文采的朋友们,它绝对能帮你打破思维定式,让你的文字焕发出新的生命力。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有