“華安基金·世界資本經典譯叢”立意在紛繁的往昔中,披沙拾金,以最鮮活的語言,再現真實的曆史場景,從而使讀者沉浸其中,體悟市場的風雲變幻、血雨腥風。
“兵者,詭道也。”市場亦然。
“上兵伐謀。”
無疑,本套叢書有助於讀者撥開過往的雲煙,從中發現惠助當下的智慧與謀略。
本書為其中一冊,作者羅伯特·門斯切係高盛集團的高級董事,高盛集團機構投資部的創建者。從人類近代史上若乾次“群眾運動”導緻的瘋狂與災難性後果,以及金融市場泡沫的破滅等現象入手,生動分析和描述瞭人性中的盲目的一麵。本書論述生動,旁徵博引,從一個側麵詮釋瞭投資者心理學及其如何對市場産生影響,具有很高的參考價值。
本書的作者——羅伯特·門斯切不僅是高盛集團的高級董事,也是其機構投資部的締造者。在市場徵戰多年的他,將自己總結齣的經驗、原則,毫無保留地呈現在瞭公眾麵前。究其核心,羅伯特的主旨依然集中於:相信自己的能力、保持頭腦的冷靜、做齣理智的判斷。同時,作者結閤瞭生動的事例,旁徵博引地將自己的觀點生動而鮮明地展現於讀者麵前。就體裁而言,其中涉及瞭小說、詩歌、寓言、童話、新聞……就內容而言,其中涵蓋瞭經濟、政治、曆史、文化、心理……於是,在解讀經濟現象的同時,我們也有幸涉獵瞭多種文體,接觸到各色內容。因此,如果您在探究經濟原理的同時,還希望能夠開闊自身的視野,豐富思考的路徑,那麼,閱讀此書將是一次不錯的體驗。
真的能跳出来,俯视群氓很难. 需要过人的智慧和冷静. 任何一个社会问题都会向投机一样,就是没有责任的赚钱,击鼓传花,只要不落到自己手上,就可以把"花"美丽描述一番. 这时人们追求的是不至于最差,但也不愿做到最好. 社会领袖却愿意追求后者。 区别在此吧。
評分 評分英文Mobs显然指一群“乌合之众”,而中国古代的统治阶级对平民百姓蔑称为“氓”(音“méng”)。作为表述社会群体的名词,从法国思想家塞奇·莫斯科维奇《群氓时代》:“挣脱了锁链的民众,他们没有良知,没有领袖,也没有纪律,他们是本能的奴隶。”的界定,到列宁:“一个国...
評分摘要及点评: “股权投资市场能在极端情况下进行自动调整,投资者本应将股市暴跌看成一次购买真实价值的机会,而不是恐慌。” “群体希望获得引导,却常常忽略方向……当周围场面失控时,学会站到一旁、保持自身的理智。” “在群体中,个人的意愿势必减弱,原本可笑的事成...
評分按照作者的观点,所谓『大众』其实就是『乌合之众』。而『在别人都失去理智的时候,你自己一定要保持清醒』。 我深表同意。我一直认为『在中国,凡是大家扎堆的事情就别去干』,而读完了本书,我发现这个朴素的道理在全世界都一样。 『市场、群氓和暴乱』所举案例多为历史经...
稍微羅嗦瞭些。總之就是在越低層次的群體就越要警惕自己是否和群體做齣同樣的決定
评分: C912.6/3044
评分不如直接去看烏閤之眾。但有些細節【=八卦】頗可一觀。
评分庸碌之作,好在案例不少。
评分因為它,要去看烏閤之眾。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有