M.F.K. Fisher, whom John Updike has called our "poet of the appetites," here pays tribute to that most delicate and enigmatic of foods---the oyster. As she tells of oysters found in stews, in soups, roasted, baked, fried, prepared à la Rockefeller or au naturel--and of the pearls sometimes found therein--Fisher describes her mother's joy at encountering oyster loaf in a girls' dorm in he 1890's, recalls her own initiation into the "strange cold succulence" of raw oysters as a young woman in Marseille and Dijon, and explores both the bivalve's famed aphrodisiac properties and its equally notorious gut-wrenching powers. Plumbing the "dreadful but exciting" life of the oyster, Fisher invites readers to share in the comforts and delights that this delicate edible evokes, and enchants us along the way with her characteristically wise and witty prose.
M.F.K. 費雪(Mary Frances Kennedy Fisher ,1908-1992)
美國飲食文學界的指路明燈。其身後諸多飲食書寫者追隨著她的腳步,卻從未超齣她的高度。
1937年,費雪年僅十九歲,即齣版《Serve it Forth》,轟動文壇,因其文筆老練,全無小女人散文虛矯之氣,以至於眾多文評傢都誤以為此書為一男子所作,成為一時笑談。她一生寫作瞭20幾本書,涵蓋曆史、文化、自然、哲學等多個方麵,而最受人推崇的,還是她的飲食文學寫作。她的飲食文章,不僅告訴讀者如何烹飪,更糅閤瞭個人經驗和時代背景,充溢著生命哲理和激情。深刻影響瞭一代美國人的生活觀念。
1978年,費雪因在飲食文學方麵的成就和影響力被授予傑齣女性成就奬(the Grande Dame Award);1992年,以她的名字命名的文學奬項“費雪奬”(M.F.K. Fisher Award)設立,用以嘉奬在飲食、傢居、營養學等方麵成就卓越的女性作傢。
一直以为费雪是个绝妙非凡的美食家,没想到她对文字的烹饪也如此炉火纯青、如火如荼、妙不可言。以前就知道仅仅是喜欢吃牡蛎,图个嘴感。前阵子买了这本书,如今细细读了一大半,浑身舒坦,如同牡蛎在嘴。
評分一直以为费雪是个绝妙非凡的美食家,没想到她对文字的烹饪也如此炉火纯青、如火如荼、妙不可言。以前就知道仅仅是喜欢吃牡蛎,图个嘴感。前阵子买了这本书,如今细细读了一大半,浑身舒坦,如同牡蛎在嘴。
評分一直以为费雪是个绝妙非凡的美食家,没想到她对文字的烹饪也如此炉火纯青、如火如荼、妙不可言。以前就知道仅仅是喜欢吃牡蛎,图个嘴感。前阵子买了这本书,如今细细读了一大半,浑身舒坦,如同牡蛎在嘴。
評分首先,这本书是同学送的,看完后我只能感叹自己当初学习的动力实在不足呀。学习的专业与此书有关,不过看完后感到很内疚。 以前看的书几乎没有接触过这方面,与美食有关的,与吃货有关等等,都没有想过要去看。看了此书后,发现作者是一个很了不起的“吃货”,她的饮食脚步被许...
評分写给牡蛎的情书 费雪 CONSIDER THE OYSTER 本书不是书名所写狭义上的情书。可能因为整本书写的都是关于牡蛎 每个篇章都与献给牡蛎的爱相关 所以才被翻译为情书吧。 不同季节不同产地的牡蛎味道是不一样的 书里当仁不让地介绍了牡蛎的许多做法 包括生吃 烤啊 焗啊 做汤啊 做填...
一天翻完的小書,翻遍上圖有關牡蠣的圖書不過十幾本,可獲得的屈指可數,分兩種:一種科學養殖另一種就是美食散文,後者更入味些。四星,因為它是為數不多。人們開始關注食物帶來的體驗是基本脫貧。很有趣,關於牡蠣這種鮮甜食物的種種道道。rare、醜陋的外錶,打開內裏肥美誘惑,獻給牡蠣的情書。
评分一天翻完的小書,翻遍上圖有關牡蠣的圖書不過十幾本,可獲得的屈指可數,分兩種:一種科學養殖另一種就是美食散文,後者更入味些。四星,因為它是為數不多。人們開始關注食物帶來的體驗是基本脫貧。很有趣,關於牡蠣這種鮮甜食物的種種道道。rare、醜陋的外錶,打開內裏肥美誘惑,獻給牡蠣的情書。
评分一天翻完的小書,翻遍上圖有關牡蠣的圖書不過十幾本,可獲得的屈指可數,分兩種:一種科學養殖另一種就是美食散文,後者更入味些。四星,因為它是為數不多。人們開始關注食物帶來的體驗是基本脫貧。很有趣,關於牡蠣這種鮮甜食物的種種道道。rare、醜陋的外錶,打開內裏肥美誘惑,獻給牡蠣的情書。
评分一天翻完的小書,翻遍上圖有關牡蠣的圖書不過十幾本,可獲得的屈指可數,分兩種:一種科學養殖另一種就是美食散文,後者更入味些。四星,因為它是為數不多。人們開始關注食物帶來的體驗是基本脫貧。很有趣,關於牡蠣這種鮮甜食物的種種道道。rare、醜陋的外錶,打開內裏肥美誘惑,獻給牡蠣的情書。
评分一天翻完的小書,翻遍上圖有關牡蠣的圖書不過十幾本,可獲得的屈指可數,分兩種:一種科學養殖另一種就是美食散文,後者更入味些。四星,因為它是為數不多。人們開始關注食物帶來的體驗是基本脫貧。很有趣,關於牡蠣這種鮮甜食物的種種道道。rare、醜陋的外錶,打開內裏肥美誘惑,獻給牡蠣的情書。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有