图书标签: 雷马克 德国 小说 德语文学 德国文学 里斯本之夜 文学 老书
发表于2024-11-22
里斯本之夜 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
埃里希·玛丽亚·雷马克(Erich Maria Remarque,1898 ~ 1970),德裔美籍小说家。出生于德国一个工人家庭,18岁时志愿参加第一次世界大战,在前线负伤,战后做过教师、记者、编辑等多种工作。1929年,小说《西线无战事》出版,引起轰动,迅速被翻译成二十多种语言,使他成为蜚声世界的作家。因为他的反战立场,纳粹上台后,将他与托马斯·曼等人的作品公开焚毁。1938年,他被剥夺德国国籍,后流亡美国。1947年,他加入美国国籍,次年返回欧洲并定居瑞士。1970年9月25日,雷马克在瑞士逝世。1991年,雷马克的家乡奥斯纳布吕克设立埃里希·玛丽亚·雷马克和平奖。
雷马克的著作大多带有自传色彩,用词精练,抒情的书写中却透出客观、冷峻的气质,被比作德国的海明威。他一生共著有十五部小说、三部剧本和两部文集,其中,《西线无战事》《凯旋门》《三个伙伴》《爱与死的年代》等多部作品被改编为电影。
译者:朱雯(1911—1994),江苏省松江县(现属上海市)人,著名翻译家、作家。1928年,朱雯进入东吴大学文学院学习,读书期间即开始翻译丁尼生、高尔基等人的作品,同时也有小说和诗歌发表,出版了首部短篇小说集《现代作家》和首部长篇小说《旋涡中的人物》。大学毕业后,朱雯任省立松江中学国文教员,业余时间仍进行翻译和创作,还曾与施蛰存合编《中学生文艺月刊》。抗战爆发后西行,于广西桂林高级中学任教。1939年,朱雯初到上海,曾任中学教员和新闻翻译。1943年,因“抗日罪”被捕,出狱后前往安徽屯溪的上海法学院任教。战争结束后,他返回上海定居,在高校任教并翻译。
朱雯一生译著颇丰,主要有雷马克的《西线无战事》《凯旋门》《里斯本之夜》等多部作品及阿·托尔斯泰的《苦难的历程》三部曲。他所译的雷马克作品虽然是从英文转译,但译笔忠实而流畅,感情充沛,影响深远。
一夜之间,仿佛度过一生
评分买过两本,第一本购于大学一年级,哈站地下,当时过道时有旧书和盗版书出售,每次回家必转上两圈。缺少购书经验,各种糟糕的都买过,比如一本三块钱纸质糟糕透顶的《三国演义》,还有十元一套《平凡的世界》,错漏之多,我还亲自用笔勘正过。这本是平生购书最值的选择之一,不知道看了多少次,雷马克的抒情文风,朱雯的翻译,都是最合心意。后特买了本一模一样的,两本旧书,至今在书橱中并排放置。
评分隔几年总想翻出来看一眼
评分“而我们,其实真正占有了什么啊?对这些充其量不过是借给我们片刻功夫的东西,我们干吗要这样大惊小怪呢;再说,当‘占有’这个虚幻的字眼仅仅意味着抓住空气的时候,干吗还要谈这种占有的程度之类的话呢?”每一个世纪都有它出走的孩子,只要有一个人存在,就有战争。和平只是一种假象,争战是隐蔽的恒常。
评分一夜之间,仿佛度过一生
2009年第六期 《里斯本之夜》 《里斯本之夜》 【德】雷马克著 朱雯译 雷马克先生的书总是充满着时代的气息,这样说并不是暗示着他的作品有种时代的局限性,而是指他的作品总有种来自战争时代的压抑和爱情的张力,让你禁不住在掩卷之后,四周观望周遭...
评分杨向荣 / 文 时值第二次世界大战最激烈的1942年,德国人“我”辗转逃亡,来到当时欧洲的天堂里斯本,期盼在那里带上妻子露特乘船离开欧洲去美国,葡萄牙的海岸成为流亡者最后的希望。可他不仅没有美国签证,连船费都欠缺。他想到向命运讹诈,去赌博,命运没有向他释放善意,连...
评分 评分 评分里斯本之夜 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024