圖書標籤: 卡夫卡 小說 外國文學 奧地利 文學 經典 奧地利文學 錶現主義
发表于2024-12-22
審判 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
本書根據倫敦Martin Secker and Warburg公司1963年再版的Willa and Edwin Muir閤譯、Professor E.M. Butler校訂的英譯本轉譯。
Hervorragend…
評分人生就是一場審判,每個人都被判瞭死刑。
評分對專製政體下法製的絕妙諷刺,人性在體製麵前顯得蒼白無力。讀的比較倉促,可能還有閱曆的因素,感觸不像龍應颱女士說的那樣深。最後那句:人死瞭,恥辱將留在人間,有一絲悲涼意蘊。可能是對小說不感冒的因素,小說類著作似乎不是很能引起我的共鳴(除村上春樹外),包括一些所謂名著!
評分書多老舊額
評分白紙黑字寫著的東西是無法篡改的;評論則往往不過是反映瞭評論傢的睏惑而已。
“末法”通常是作为佛教术语来使用,指佛法衰退后,宗教上乱象丛生的漫长时期。原本是有着严格用度要求的词语,连年限长短都有明确界定的。然而,随着时间流逝,一切词语的边界都开始变得模糊不清,不同的人可以有不同解释,甚至完全按自己希望阐明的观念来定义“末法”,也成...
評分 評分之前读曹庸译本的《审判》两遍,孙坤荣译本的《诉讼》一遍。 虽然现在觉得《诉讼》这个译名可能更贴切,但是就译本内容而言,最喜欢曹庸的翻译。 《诉讼》是我最喜欢的卡夫卡作品。十年前第一次读他的短篇《变形记》,没有任何感觉,又过了两年,第一次读《城堡》,只是觉...
評分第一次看卡夫卡,基本上是昏昏沉沉看完的,只有到最后教士出来的那一段小说才变得有意思,主要的故事情节很乏味,看书评比看正文有意思的多。 关于内容的解释,我比较喜欢的是《为自己的人》中弗洛姆的书评,这本书叙述的是一个梦境,是K的潜意识塑造出来的。因此情节才会...
評分[关于书名] 这本书的书名有的译作《审判》有的译作《诉讼》,我是喜欢“审判”这一译词多于喜欢“诉讼”。k遭遇了被审判,同时他也审判着审判,整个故事k与周围世界进行的是双向审判,他们都没有给过对方诉讼的权利。 [关于法的世界] 自始至快要终,k 都相信有...
審判 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024