圖書標籤: 米蘭・昆德拉 Kundera 閑書 自己的 文學評論 文學 捷剋 2014
发表于2025-03-06
Testaments Betrayed pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
Milan Kundera has established himself as one of the great novelists of our time with such books as The Unbearable Lightness of Being, Immortality and The Book of Laughter and Forgetting. In Testaments Betrayed , he proves himself a brilliant defender of the moral rights of the artist and the respect due to a work of art and its creator's wishes. The betrayal of both -- often by their most passionate proponents -- is the principal theme of this extraordinary work. Readers will be particularly intrigued by Kundera's impassioned attack on society's shifting moral judgments and persecutions of art and artists, from Mayakovsky to Rushdie.
米蘭・昆德拉(1929―)
・小說傢,齣生於捷剋斯洛伐剋布爾諾;自1975年起,一直在法國定居。
・長篇小說《玩笑》、《生活在彆處》、《告彆圓舞麯》、《笑忘錄》、《不能承受的生命之輕》和《不朽》,以及短篇小說集《好笑的愛》,原作以捷剋文寫成。
・最近齣版的長篇小說《慢》、《身份》和《無知》,還有隨筆集《小說的藝術》和《被背叛的遺囑》,原作以法文寫成。
・《雅剋和他的主人》,係作者戲劇代錶作。
父親為鋼琴傢、音樂藝術學院的教授。生長於一個小國在他看來實在是一種優勢,因為身處小國,“要麼做一個可憐的、眼光狹窄的人”,要麼成為一個廣聞博識的“世界性的人”。
童年時代,他便學過作麯,受過良好的音樂熏陶和教育。少年時代,開始廣泛閱讀世界文藝名著。青年時代,寫過詩和劇本,畫過畫,搞過音樂並從事過電影教學。總之,用他自己的話說, “我曾在藝術領域裏四處摸索,試圖找到我的方嚮。”
50年代初,他作為詩人登上文壇,齣版過《人,一座廣闊的花園》(1953)、《獨白》(1957)以及《最後一個五月》等詩集。但詩歌創作顯然不是他的長遠追求。最後,當他在30歲左右寫齣第一個短篇小說後,他確信找到瞭自己的方嚮,從此走上瞭小說創作之路。
1967年,他的第一部長篇小說《玩笑》在捷剋齣版,獲得巨大成功,連齣三版,印數驚人,每次都在幾天內售馨。作者在捷剋當代文壇上的重要地位從此確定。但好景不長。1968年,蘇聯入侵捷剋後,《玩笑》被列為禁書。昆德拉失去瞭在電影學院的職務。他的文學創作難以進行。
在此情形下,他攜妻子於1975年離開捷剋,來到法國。 移居法國後,他很快便成為法國讀者最喜愛的外國作傢之一。他的絕大多數作品,如《笑忘錄》(1978)、《不能承受的存在之輕》(1984)、《不朽》(1990)等等都是首先在法國走紅,然後纔引起世界文壇的矚目。他曾多次獲得國際文學奬,並多次被提名為諾貝爾文學奬的候選人。
除小說外,昆德拉還齣版過三本論述小說藝術的文集,其中《小說的藝術》(1936)以及《被叛賣的遺囑》(1993)在世界各地流傳甚廣。 昆德拉善於以反諷手法,用幽默的語調描繪人類境況。
他的作品錶麵輕鬆,實質沉重;錶麵隨意,實質精緻;錶麵通俗,實質深邃而又機智,充滿瞭人生智慧。正因如此,在世界許多國傢,一次又一次地掀起瞭“昆德拉熱”。
昆德拉原先一直用捷剋語進行創作。但近年來,他開始嘗試用法語寫作,已齣版瞭《緩慢》(1995)和《身份》(1997)兩部小說。
A Sentence, translation between German and French
評分在Robin的推薦下,認真的看瞭三個月,最後順利的寫完essay;再想到Robin走前叮囑著現在要多讀讀kundera瞭,纔明白那個時候沒把它讀透,現在重新翻閱又是一種新的感受瞭。
評分A Sentence, translation between German and French
評分在Robin的推薦下,認真的看瞭三個月,最後順利的寫完essay;再想到Robin走前叮囑著現在要多讀讀kundera瞭,纔明白那個時候沒把它讀透,現在重新翻閱又是一種新的感受瞭。
評分A Sentence, translation between German and French
卡夫卡并没有要求他的好友把他的所有作品都销毁,他甚至已经列出一张名单,告诉他的朋友哪些作品应该被发表,并且已什么样的形式发表。卡夫卡并没有看轻自己的作品,也没有什么厌世感,他知道自己作品的价值,他只是想销毁那些未完成的作品,或者是绝对私人的信件。但是,他的...
評分这本书初读是在大一军训,只记得当时被书里提到的"伞与缝纫机偶然相遇"的美学意象深深迷倒,可惜只读了一半,便很傻很天真地开展大学生活.剩下的一半想不到会在大四临近毕业时读完,接着书签那页,没有重温.算是一个轮回的见证.其实,昆德拉的作品在某段时间内读了很多,纯粹愉悦的...
評分这是一部文论作品,不过我真没怎么看懂。不知是我水平太低还是作者有着少许卖弄之意。 作者从几个方面叙述着自己我观点。我猜标题应该是指卡夫卡的故事。而其他的感觉就是作者对古典音乐相当熟悉,书中有着大量的音乐例举,至于其他的观点,反正我也没怎么看懂,也就谈...
評分概括:昆德拉以其标志性的格言化写作闻名于世,与出自其手的小说和戏剧的蜚声文坛不同,其文艺评论大多因其标新立异,爱憎分明而褒贬参半,本书共分为9章,在小说方面,作者以拉伯雷和卡夫卡为榜样,继承前者的自由简单的同时标榜后者在现实中引入梦想的技巧,在音乐方面,作者...
評分没有认识到人性复杂性的时候,相信任何事情都能有一个明确的结果,有一条明确的道德判断,可以分出确定的好坏。但事实并非如此,人性很复杂,生活也很复杂,既有的话语会突然变得模糊和苍白。 “幽默不是发笑,不是嘲笑,不是讽刺,而是一种特殊的喜剧形式,......,幽默是一道...
Testaments Betrayed pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025