詹姆斯·喬伊斯(1882—1941)是愛爾蘭著名的現代派小說傢,他曆時七載完成瞭代錶作《尤利西斯》(1922)。小說的主人公布盧姆是都柏林一傢報紙的廣告推銷員,作者用許多逼真的細節描寫這個彷徨苦悶的小市民和他尋歡作樂的妻子莫莉以及尋找精神之父的青年學生斯蒂芬這三個人一晝夜中的經曆,實質上是現代西方社會中人的孤獨與絕望的寫照。作者把小說的主人公和荷馬史詩《奧德修記》中的英雄尤利西斯(即奧德修斯)相比擬.把他在都柏林的遊蕩和尤利西斯的十年漂泊相比擬。
喬伊斯在《尤利西斯》中廣泛運用瞭“意識流“的創作手法,形成一種嶄新的風格,成為現代派小說的先驅。他不僅在遣詞造句方麵刻意創新,而且運用瞭大量的典故、引語和神話。小說齣版後,其中某些詞句被認為“淫穢”而受到指摘,因此長期被禁止在英美發行,直到1933年這部巨著纔得以公開與英美讀者見麵。
譯者研究本書多年,其譯文忠實流暢,而且還對眾多典故、引語等作瞭詳盡的注釋。
譯林英語文學經典文庫:一個年輕藝術傢的肖像,ISBN:9787805675787,作者:
原文Stephen went on: ——Pity is the feeling which arrests the mind in the presence of whatsoever is grave and constant in human sufferings and unites it with the human sufferer. Terror is the feeling which arrests the mind in the presence of whatso...
評分曾经充满豪情壮志地取下书架上的《尤利西斯》,但最终还是灰溜溜的还回去了。乔伊斯在我的心中一直是那么生涩、孤独、狂妄,然后还有一些些失落,至少我不敢那么轻易地靠近他。冲着“艺术家”的名目,花了两天的时间看了这本《一个青年艺术家的画像》,看着一个颖悟的男孩子对...
評分这是值得读一辈子的小说,每次读后都觉得已经读懂了,可下一次看,却发现,其实依然不太懂。 本书是《尤利西斯》前传,但形式没那么叛逆,所以有点闷,与中国读者在情感上,多少有些隔阂,我们不太能和主人公同悲同喜。 因为,我们眼中的世界是“确定性”的,我们先天就承认...
評分 評分英文版齣乎意料地好讀,當然大部分還是沒有讀懂,很喜歡大段大段渾然天成的意識流描寫
评分better than I thought. esp. starting from chapter 3. the description of how a man would feel when he dies. and the preaching! the vivid presentation of hell per se.
评分better than I thought. esp. starting from chapter 3. the description of how a man would feel when he dies. and the preaching! the vivid presentation of hell per se.
评分better than I thought. esp. starting from chapter 3. the description of how a man would feel when he dies. and the preaching! the vivid presentation of hell per se.
评分英文版齣乎意料地好讀,當然大部分還是沒有讀懂,很喜歡大段大段渾然天成的意識流描寫
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有