加繆(1913-1960),法國著名小說傢、哲學傢、戲劇傢,齣生於阿爾及利亞的濛多維城。1957年因“熱情而冷靜地闡明瞭當代嚮人類良知提齣的種種問題”而獲諾貝爾文學奬,是有史以來最年輕的諾貝爾奬獲奬作傢之一。主要作品有小說《局外人》、《鼠疫》,哲學隨筆《西西弗神話》、《反與正》、《反叛者》和劇本《卡利古拉》、《誤會》等。
In his first novel, A Happy Death, written when he was in his early twenties and retrieved from his private papers following his death in I960, Albert Camus laid the foundation for The Stranger, focusing in both works on an Algerian clerk who kills a man in cold blood. But he also revealed himself to an extent that he never would in his later fiction. For if A Happy Death is the study of a rule-bound being shattering the fetters of his existence, it is also a remarkably candid portrait of its author as a young man. As the novel follows the protagonist, Patrice Mersault, to his victim's house -- and then, fleeing, in a journey that takes him through stages of exile, hedonism, privation, and death -it gives us a glimpse into the imagination of one of the great writers of the twentieth century. For here is the young Camus himself, in love with the sea and sun, enraptured by women yet disdainful of romantic love, and already formulating the philosophy of action and moral responsibility that would make him central to the thought of our time. Translated from the French by Richard Howard
在二十四岁的时候加缪写了《快乐的死》,故事并不复杂,以一宗谋杀案起首,梅尔索因而获得巨额财富,得以过着时间跟金钱都充裕的人生。尽管如此,他还是不怎么感到幸福,于是他透过不同的尝试,企图找寻人生下一个快乐源泉。到底快乐是什么?快乐是以怎样的形态出现在我们的生...
評分這部小說是卡繆在24歲左右時所寫的。書中充滿了對思想、人生、世界的徬徨游移與思索,似乎也呼應著青年卡繆當時的心境。 主角是一位四肢健壯,但患有隱疾的年輕人梅爾索,他和母親兩人相依為命,以貧困的狀態住在破敗骯髒的小公寓裡,母親過世後,原本朋友就不多的他更顯得寂...
評分“唯有当快乐和它相反的事物呈激烈的对立冲突时,我才能够尝到快乐的滋味”这种状态类似于加缪日后在《西西弗神话》中所提到的荒诞本质,同时也是理想与现实的困境——梅尔索所陷入的巨大荒诞。梅尔索的悲剧在于陷入逼仄的窘境却依然不放弃对希望追求。而默尔索则是明知杀人的...
評分 評分私心是想給5星的
评分卡繆的《異鄉人》大概是從這本書衍生而來的吧,不太相同的劇情卻有著韆絲萬縷的聯係,Mersault 和 Meursault不隻是名字相似, 一貫樣的情感疏離卻又追尋探索著生命意義(而殺瞭人),書中的女人也不由讓人想到L’estranger 裏的Maria。有機會去阿爾及利亞阿爾及爾,一定住一間山上的房子,“house above the world”, 麵朝大海。
评分Great and exhaustive depictions of an evanescent yet truthful life. Mixture of sensitiveness and indifference. One imagines the burning soul within an individual running across the sky and, merges into the endless sea. "J'étais émerveillé d'avoir une âme rouge."
评分“Living this way, in his own presence, time took on its most extreme dimensions, and each hour seemed to contain a world.”
评分卡繆的《異鄉人》大概是從這本書衍生而來的吧,不太相同的劇情卻有著韆絲萬縷的聯係,Mersault 和 Meursault不隻是名字相似, 一貫樣的情感疏離卻又追尋探索著生命意義(而殺瞭人),書中的女人也不由讓人想到L’estranger 裏的Maria。有機會去阿爾及利亞阿爾及爾,一定住一間山上的房子,“house above the world”, 麵朝大海。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有