《小約翰》被魯迅稱為“無韻的詩,成人的童話”,是一部頗有深意、意象開闊的童話作品。一個叫小約翰的孩子,離開傢,在大自然的奇妙世界裏暢遊,並一心尋找那本“解讀人生所有疑問的大書”最終懷著對人類的愛迴歸現實生活。
作者用簡單透明的語言,描繪瞭一個美輪美奐的大自然的天堂,揭示的卻是有關人生理想、意義、價值和責任的重大主題,流露齣歐洲文人特有的思辨天賦,對啓發孩子的心智、培養他們對生活和自身的思考來說,確是一本好書。
弗雷德裏剋·凡·伊登(1860-1932),19世紀末20世紀初荷蘭最受讀者喜愛、影響最大的作傢之一,他的作品在荷蘭文壇占有相當重要的地位。其代錶作《小約翰》完成於1887年,一經齣版便在歐洲文壇引起強烈興趣。
头一次知道小约翰的时候我12岁,在老爸那套人民出版社的鲁迅全集里。这是鲁迅译的一本德国童话(噢,刚刚发现其实是荷兰的,但鲁迅译自其德文版),但全集里只收录了鲁迅写的序和译后小记--然而这已让我深深着迷。请让我引几段动植物译名小记。 "约翰看见一个蓝色的水蜻蜓(Libel...
評分引言〔2〕 在我那《马上支日记》〔3〕里,有这样的一段:—— “到中央公园,径向约定的一个僻静处所,寿山已先到,略一休息,便开手对译《小约翰》。这是一本好书,然而得来却是偶然的事。大约二十年前罢,我在日本东京的旧书店头买到几十本旧的德文文学杂志,内中...
評分<小约翰>是我最喜欢的鲁迅译作。小约翰与宇宙同在,他的爱超越了人,神,动物,植物,性别。爱是万物的本质,其他的光泽、声音、眼睛都只是爱的表象。我有一个偏见,认为童话的境界比成人作品更为宽广。成人小说多描写男女、生活,比起单纯辽阔与宇宙同在的童话,它们的通感其实只...
評分头一次知道小约翰的时候我12岁,在老爸那套人民出版社的鲁迅全集里。这是鲁迅译的一本德国童话(噢,刚刚发现其实是荷兰的,但鲁迅译自其德文版),但全集里只收录了鲁迅写的序和译后小记--然而这已让我深深着迷。请让我引几段动植物译名小记。 "约翰看见一个蓝色的水蜻蜓(Libel...
評分其實沒看懂 看瞭後記覺得也許魯迅的譯名更好一些? 不過這個版本更適閤小孩子點
评分在讀開頭與牽牛小子相處的部分時,因能展開豐富的想象而極具童年的味道。但越到後越刻意,果然是成人的童話,其復雜與繁瑣使其比《猜猜我有多愛你》之類的繪本要遜色得多。
评分魯迅和孫伏園翻譯的。
评分這怎麼能是孩子讀的?這明明就是一本救贖之道
评分書荒的時候遇到如此一本精彩絕倫的書!我不敢說我完全看懂瞭。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有