Too Loud a Solitude

Too Loud a Solitude pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

Born in Brno-Židenice, Moravia, he lived briefly in Polná, but was raised in the Nymburk brewery as the manager's stepson.

Hrabal received a Law degree from Prague's Charles University, and lived in the city from the late 1940s on.

He worked as a manual laborer alongside Vladimír Boudník in the Kladno ironworks in the 1950s, an experience which inspired the "hyper-realist" texts he was writing at the time.

His best known novels were Closely Watched Trains (1965) and I Served the King of England. In 1965 he bought a cottage in Kersko, which he used to visit till the end of his life, and where he kept cats ("kočenky").

He was a great storyteller; his popular pub was At the Golden Tiger (U zlatého tygra) on Husova Street in Prague, where he met the Czech President Václav Havel, the American President Bill Clinton and the then-US ambassador to the UN Madeleine Albright on January 11th, 1994.

Several of his works were not published in Czechoslovakia due to the objections of the authorities, including The Little Town Where Time Stood Still (Městečko, kde se zastavil čas) and I Served the King of England (Obsluhoval jsem anglického krále).

He died when he fell from a fifth floor hospital where he was apparently trying to feed pigeons. It was noted that Hrabal lived on the fifth floor of his apartment building and that suicides by leaping from a fifth-floor window were mentioned in several of his books.

He was buried in a family grave in the cemetery in Hradištko. In the same grave his mother "Maryška", step father "Francin", uncle "Pepin", wife "Pipsi" and brother "Slávek" were buried.

He wrote with an expressive, highly visual style, often using long sentences; in fact his work Dancing Lessons for the Advanced in Age (1964) (Taneční hodiny pro starší a pokročilé) is made up of just one sentence. Many of Hrabal's characters are portrayed as "wise fools" - simpletons with occasional or inadvertent profound thoughts - who are also given to coarse humour, lewdness, and a determination to survive and enjoy oneself despite harsh circumstances. Political quandaries and their concomitant moral ambiguities are also a recurrent theme.

Along with Jaroslav Hašek, Karel Čapek and Milan Kundera - who were also imaginative and amusing satirists - he is considered one of the greatest Czech writers of the 20th century. His works have been translated into 27 languages.

出版者:Houghton Mifflin Harcourt
作者:Bohumil Hrabal
出品人:
頁數:112
译者:Michael Henry Heim
出版時間:1992-03
價格:USD 11.00
裝幀:Paperback
isbn號碼:9780156904582
叢書系列:
圖書標籤:
  • 捷剋 
  • 赫拉巴爾 
  • 小說 
  • 孤獨 
  • 外國文學 
  • 外國小說 
  • 小說集 
  • 英譯 
  •  
想要找書就要到 小美書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

Hantá rescues books from the jaws of his compacting press and carries them home. Hrabal, whom Milan Kundera calls “our very best writer today,” celebrates the power and the indestructibility of the written word. Translated by Michael Henry Heim.

具體描述

讀後感

評分

唯独太阳有权利身上带着斑点。——歌德 读完《过于喧嚣的孤独》已经二十分钟了,我的眼睛还是泪汪汪的。当我看到主人公汉嘉将自己的双腿伸进压力机的时候,我的心像是一下子被什么人提了起来,悬在空中。我们所幻想的世界,能够成全我们,给我们最幸福的生活,但是一旦世界坍...  

評分

評分

正像对布罗茨基既爱又恨一样,对赫拉巴尔我也是既爱又恨。 爱的是那种稠密度和稠密度中的灵性一闪,恨的是它们又把一张张书页流淌得密密麻麻、疾风不透。 简单点说,我不太喜欢的是这种几页、十几页、几十页都不分段的行文。按我老家的俗语,这是狗喝面条一连汤儿。不过我还...

評分

最起码,没有发明比人的语言牛的东西。 从人格的形成上看,主人公从废纸中汲取的文字营养和今天从互联网上看到的营养似乎也没有什么区别。似乎他老人家这种学习方式比我们今天的学校教育在最基础的方面还要先进很多。  

評分

天道不仁,以万物为刍狗 汉嘉想:“如果我会写作,我要写一本论及人的最大幸福和最大不幸的书。”对一个爱书人来说,最幸福的是什么?最不幸的又是什么?最幸福的无非就是日日与书相伴,享受坐拥书山的快感,这也是打包工汉嘉执意选择这份工作的初衷,“三十五年了,我置身在...  

用戶評價

评分

Translated by Michael Henry Heim.讀的很艱難。baler的生活。

评分

Doesn’t make so much sense for me....不隻是英文翻譯有些拗口還是我太沒文化…有一點存在主義的味道,一點點荒唐且有些漫無目的

评分

在紐約的地鐵上讀完這本小書,掩捲恍如隔世,不知今夕是何夕

评分

邂逅:2014.11.圖書館; 旅程:2014.11.-2014.12.5.; 地點:坡縣; 被瑣事與各種deadline拖纍沒能很好地細品。書中好多用詞也有些生澀。原以為標題說的是westlife唱的那種"maybe surrounded by/ a million people I/ still feel all alone”,但意嚮的來源卻是陪伴瞭主人公三十五年的碎紙機。故事本身雖是用一種很輕鬆的方式在講,但其本身卻過於沉重。

评分

英譯版不如中譯版

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有