从一阵风的幻影里诞生
我们漂泊形影孤单,
失落于那种永恒的命运,
像牺牲不知为谁而奉献。
像乞丐我们一无所有,
像傻瓜守在紧闭的门前。
像盲人我们只听到沉默,
我们的言语消失在里面。
我们是不知去向的过客,
是被狂风吹散的云彩,
花儿颤抖于死亡的凛冽,
等候那最后的时刻到来。
——特拉克尔《夜的颂歌》
死一般的存在瞬间之感觉:每一个人都值得爱。你醒来感觉到世界的苦难;你所有未赎的罪尽在其中;你的诗是一次不完全的赎罪。
——特拉克尔
特拉克尔(Georg Trakl,1887-1914),奥地利表现主义诗人。特拉克尔1887年2月3日出生于奥地利的萨尔茨堡,1897年进入萨尔茨堡的公立学校,学习拉丁语、希腊语和数学,十三岁时开始写诗。因学业挫败于1905年退学后,当了三年药剂师,在这段时间读了波德莱尔和兰波的许多诗。1908年,到维也纳学习医药,认识了当地艺术家和诗人,发表诗作。第一次世界大战爆发后,特拉克尔担任随军药剂师,战争的残酷使他精神失常,被送往战地医院的精神病科。1914年11月3日,服食过量可卡因自杀。
“诗人是幻象者”。对于一位用“幻象”写作的诗人而言,似乎此世的存在并不重要,一切的现实只是虚妄。表现主义诗人特拉克尔似乎就是其中的一个典型例子。他并不一定真的见过那些美丽的风景,更不可能在现实中遇见鬼魂和天使,他的诗作来源于心中的幻象,这或许与他吸食毒品有...
评分 评分 评分(默默心水了我男神好久,然而真待写书评时,却瞬间词穷,一句话也说不出来。 姑且先贴一段我在美学课上给特拉克尔写的阅读体验吧,其他的更多的东西,让我占个坑,再慢慢来写。) 他的诗歌笔法跳跃,意象奇谲,兼具古老宗教的神秘美感和诡异华丽的浓烈色彩。他的“诗性”仿...
评分其实买这本书的理由,说起来很惭愧。那就是手上有新华书店快要到期的书券,不想浪费掉。跑到二楼的书柜边看到那里全都是科幻悬疑恐怖小说,暗色的封面让我很惊恐,然后就在旁边看到这本蓝蓝的书,看到这个名字。再次之前看三岛的假面自白,好像记得里面有那样一幅小gay们看到都...
秋日黄昏,光线斜斜地穿过窗棂,在木地板上拉出长长的影子,这种氛围总是让人心头萦绕着一种难以言喻的复杂情绪,就像是在翻阅一本老旧的相册,每一页都承载着时光的重量,却又带着一种令人眷恋的温暖。这部作品的叙事节奏,像极了深秋里一片片飘落的叶子,缓慢而坚定地铺陈开来,不急不躁地引导你进入那个由文字构建的独特空间。我尤其欣赏作者在描摹人物内心挣扎时的那种细腻入微,那些看似微不足道的日常琐事,却被赋予了深沉的哲思。比如主角面对一碗早已冷却的汤时,那瞬间的凝滞,仿佛能折射出人生中无数次错过的、未能挽回的遗憾。它不是那种情节跌宕起伏的小说,更像是一面湖泊,表面平静,水底却暗流涌动,需要读者沉下心来,才能捕捉到那些细微的涟漪和水底深处的幽光。读完之后,留下的不是一个完整的故事结局,而是一种持久的回味,关于时间、关于选择,关于那些我们与自我和解的过程。那种感觉,就像是清晨走出户外,呼吸到第一口带着寒意的空气,虽然微凉,却无比清新。
评分这部作品散发出的气质,是那种带着微微锈迹和尘封感的怀旧,但绝非沉溺于过去的伤春悲秋。它更像是一种对“存在”本身的深刻叩问。作者似乎对人与环境、人与时间的关系有着独到的洞察,笔下的人物,无论其境遇如何,总是在试图找到一个锚点,来固定自己漂浮不定的灵魂。我最欣赏的是,尽管主题略显沉重,但作品中始终保留着一丝不灭的希望的微光,那光芒可能微弱到几乎看不见,但正是这微光,支撑着角色走完了漫长的旅程。它没有给你一个廉价的、皆大欢喜的结局,但它给了你一种更为珍贵的东西——对接受生活不完美性的勇气。读完后,我感到一种奇异的平静,仿佛与生活中的诸多不确定性达成了某种微妙的和解,这种内在的滋养,远比任何华丽的辞藻堆砌都要来得更持久、更有力量。
评分这本书的语言风格简直是一场文字的盛宴,充满了诗意和画面感,读起来仿佛不是在看文字,而是在欣赏一幅印象派的油画,色彩浓郁却又朦胧不清,留下巨大的想象空间。作者对自然景物的刻画尤其令人拍案叫绝,那些关于风、关于雨、关于光影的描绘,绝非简单的堆砌辞藻,而是将外部世界的变化与人物的情感脉络巧妙地编织在一起。例如,书中描写一场突如其来的暴雨,那雨声的急促和泥土的气味,仿佛能穿透纸面,直达读者的感官。这种沉浸式的写作手法,使得阅读体验异常丰富立体,让人忍不住要停下来,反复咀嚼那些精妙的句子结构和用词的精准度。它挑战了我们对传统叙事模式的认知,更像是一种意识流的探索,时而跳跃,时而深潜,要求读者完全抛弃既有的阅读习惯,跟随作者的思绪自由漂浮。每次翻过一章,都感觉自己的思维被梳理了一遍,那些原本纠缠不清的念头,似乎都被这清冷的笔触打磨得清晰了一些。
评分从结构上看,这部作品的组织方式非常大胆,它采用了非线性的叙事结构,时间仿佛被揉碎了,然后又在作者手中重新拼接,但这种破碎感却带来了一种奇特的完整性。章节之间的跳转有时让人感到突兀,前一秒还在温暖的室内回忆往昔,下一秒就被拉回了寒冷肃杀的现实场景,这种跳跃反而极大地增强了故事的戏剧张力和宿命感。这需要读者具备很强的逻辑重构能力,去梳理那些散落在各处的线索,将它们缝合成一张完整的命运图景。我猜想,作者的目的并非是要让我们轻松阅读,而是要我们像考古学家一样,在文字的废墟中挖掘出真相的碎片。每一次重新定位时间点,都像是在加深对主角困境的理解,明白那些看似偶然的事件,其实都是必然的结果。这种阅读体验,更像是一场智力上的冒险,而不是单纯的消遣。
评分我向来不太喜欢过于直白或说教意味太浓的作品,但这一本的魅力恰恰在于它的克制与含蓄。作者仿佛是一个技艺高超的魔术师,将最尖锐的痛苦和最深切的温柔都包裹在了层层叠叠的意象之下,你需要用耐心和敏感去剥开它。书中角色的对话非常值得玩味,他们很少直接表达“我爱你”或“我很痛苦”,而是通过省略、反问和沉默来传递信息,留白之处,胜过千言万语。正是这些未被言说的部分,构成了作品的张力,迫使我们去思考人物背后的动机和未尽的话语。这种处理方式,让角色摆脱了扁平的标签,变得立体可信,充满了人性的复杂性。读到某些情节时,我甚至会感到一种强烈的代入感,仿佛自己就是那个站在街角,看着远方灯火,思考着“下一步该往哪里走”的人。它不是提供答案的指南书,而是提出更深刻问题的镜子。
评分如果说只有古典时代的诗人在面对自然时,才有健康和永远清新开朗的心灵,那荷尔德林应该是最具古典气质的。不管是塔楼之诗还是许佩里翁,荷尔德林的自然是宽广而温柔的,这种特质也反哺他病入膏肓的内心(诗)。但在特拉克尔,虽然钟爱自然,诗歌意象生动,但他的诗似乎没有从自然那里汲取来生命的宽广和丰饶,而是积聚了更多致命的毒素。主导其诗歌的是毫无希望的命运抗争,虽美丽却感伤,笼罩着忧郁甚至错乱……亲爱的荷尔德林,诺瓦利斯、特拉克尔,“所有那些不理解你的人都是幸运的,谁理解你,就必须分扣你的伟大和你的绝望”。而“心如果经受住悲苦的午夜的煎熬,会萌生起新的福乐,像黑暗中的夜莺之歌,在深深的痛苦中,世界的生命之歌对于我们才为神圣之声。”
评分林克老师译诗很好,但诗人与诗人间的区分度不够。
评分一位放荡无忌的圣徒,一个“蓝色”和“紫色”的男童。若用音乐来解释的话,则充满着死亡金属的阴暗扭曲丑陋和古典暗潮的教堂圣叹般的大气,充满对立,剑拔弩张。特拉克尔的笔尖里的金属之核,在这两种对立事物的纠缠渗透之下极速沉坠,划落开一面巨大的黑色深渊。
评分奥地利多奇才
评分特拉克尔的诗句里,常常出现蓝色的岩泉湖水,苍白的少年人影。他的诗章很奇怪让我联想周杰伦早期的歌词,憔悴、柔软、孤独。Jay不是公主心,他和特拉克尔一样,是敏感温柔的水仙少年心。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有