《西风颂》精选了雪莱的经典诗篇,如《西风颂》、《致云雀》等。其作品热情而富含哲理,诗风自由不羁。诗中处处流露出诗人高昂激愤、充满乐观精神的革命热情。译文清新流畅,与原文风格贴切,较好地传递了原诗的神韵。全书采用英汉对照的形式编排,便于读者更好地学习和欣赏。《西风颂》可供外国文学,尤其是外国诗歌爱好者,欲提高英语阅读和欣赏能力的人士,欲提高文学翻译能力的人士,高校英语专业教师、学生,外国文学研究工作者等阅读。
清新、真挚。充满了对大自然与崇高精神美德深情赞颂,以及对当时专制、黑暗社会的无比憎恨和对人类社会的光明前景的预言。
评分清新、真挚。充满了对大自然与崇高精神美德深情赞颂,以及对当时专制、黑暗社会的无比憎恨和对人类社会的光明前景的预言。
评分清新、真挚。充满了对大自然与崇高精神美德深情赞颂,以及对当时专制、黑暗社会的无比憎恨和对人类社会的光明前景的预言。
评分清新、真挚。充满了对大自然与崇高精神美德深情赞颂,以及对当时专制、黑暗社会的无比憎恨和对人类社会的光明前景的预言。
评分清新、真挚。充满了对大自然与崇高精神美德深情赞颂,以及对当时专制、黑暗社会的无比憎恨和对人类社会的光明前景的预言。
致雲雀。西風頌。O Wind, If Winter comes, can Spring be far behind?
评分最欣赏的诗歌之一
评分春天不会太远
评分没读下去,好难懂,好灰暗,看的自己都想半夜走走墓地,对月当空话尸虫。
评分一直对译版心有芥蒂 要是英语好还是看原版更能体会吧...看到满篇不知所云的哦呵哎 就头疼
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有