First published in 1939, Steinbeck’s Pulitzer Prize-winning epic of the Great Depression chronicles the Dust Bowl migration of the 1930s and tells the story of one Oklahoma farm family, the Joads—driven from their homestead and forced to travel west to the promised land of California. Out of their trials and their repeated collisions against the hard realities of an America divided into Haves and Have-Nots evolves a drama that is intensely human yet majestic in its scale and moral vision, elemental yet plainspoken, tragic but ultimately stirring in its human dignity. A portrait of the conflict between the powerful and the powerless, of one man’s fierce reaction to injustice, and of one woman’s stoical strength, the novel captures the horrors of the Great Depression and probes into the very nature of equality and justice in America. At once a naturalistic epic, captivity narrative, road novel, and transcendental gospel, Steinbeck’s powerful landmark novel is perhaps the most American of American Classics.
This Penguin Classics edition contains an introduction and notes by Steinbeck scholar Robert Demott.
John Ernst Steinbeck, Jr. (February 27, 1902 – December 20, 1968) was an American author. He won the 1962 Nobel Prize in Literature "for his realistic and imaginative writings, combining as they do sympathetic humour and keen social perception". He has been called "a giant of American letters", and many of his works are considered classics of Western literature.
昨日读罢斯坦贝克的《愤怒的葡萄》,一种哀伤的情绪环绕着我。 先人垦荒得到了土地;遇到灾荒,就向银行借款;还不上钱,土地变成与银行共有;再还不上,土地变成银行所有,他们成了银行的佃农;银行使用了拖拉机,他们从此没有了家;几十万人奔向宣传中的西部乐土---加利...
評分 評分 評分记得当年看肖申克的救赎时,印象最深的,是摩根弗里曼在监狱的楼上喝着啤酒,夕阳笼罩在他的周围,他啜了口酒说,“Hope is a good thing, maybe the best of things, and no good thing ever dies.” 昨日看完愤怒的葡萄,就突然想起了这句话。 在梦里画的最大的饼,是加利福...
評分愤怒是不断积攒的。 在一次举家逃迁的过程,老人停格,新生儿却未生。 葡萄,一串上挂满了几十颗,像是命运共同体,吮着同一经脉,却难逃外在现实。 皮薄,难逃风餐雨宿;饱满,时刻坚信不移。 从这本书上,我们学着一份坚韧,一份乱世的乐观。 前段时间,一位同学自杀,不知道...
Whenever they's a fight so hungry people can eat, I'll be there. Whenever they's a cop beatin' up a guy, I'll be there... I'll be in the way guys yell when they're mad an'-I'll be in the way kids laugh when they're hungry an' they know supper's ready. An' when our folks eat the stuff they raise an' live in the houses they build-why, I'll be there.
评分the life and death of migrants
评分長長的公路 長長的絕望 今年讀的最緻鬱小說 如葡萄般憤怒,如母愛搬堅固
评分結尾確實震驚瞭我。很震撼,非常喜歡的書。
评分這麼好的一傢,多悲傷的故事
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有