本书是英国著名女作家达芙妮·杜穆里埃的成名作。“我”与丧偶后萎靡不振的德温特先生一见钟情。但随她住进著名的曼陀里庄园后,却发现时时处在德温特已故的前妻吕蓓卡的阴影笼罩之下。一个偶然的机会,“我”发现了吕蓓卡真正的死因,于是面临情与法的选择。不久,一场神秘的大火将曼陀里化为灰 烬……作者通过情景交融的手法成功渲染了缠绵悱恻的怀乡忆旧和阴森压抑的绝望气氛。
英国女作家达夫妮·杜穆里埃(Daphne du Maurier 1907—1990)生前曾是英国皇家文学会会员,写过17部长篇小说以及几十种其他体裁的文学作品,1969年被授予大英帝国贵妇勋章。《蝴蝶梦》原名《吕蓓卡》,是达夫妮·杜穆里埃的成名作,发表于1938年,已被译成20多种文字,再版重印40多次,并被改编搬上银幕,由擅长饰演 莎士比亚笔下角色的名演员劳伦斯·奥利维尔爵士主演男主角。该片上映以来久盛不衰。
书的开头,是女主人公“我”梦回曼陀罗大庄园--这座曾经美丽,但如今荒芜的大宅。读者我跟着她的脚步,从门口走到车道,看到周围怪木丛生,阴阴森森的;而围绕屋子而生的石楠已经“服从丛林法则跟无名的胡木乱交配”;月光映照了屋里的一切,但随即被乌云掩盖,屋子变成冷冰冰...
评分 评分宿 命 伽蓝 Dec.13, 2005 17:42 于深圳景田 我挖了一个很深的坑,来埋你。 “我觉得,每个人在自己的一生中迟早会面临考验,我们大家都有各自特定的恶魔灾星,备受压迫和折磨,到头来总得奋起与之搏斗。”——这是《REBECCA 蝴蝶梦》开头就写到的。这...
评分好吧,我这本书最关注的对象不是吕贝嘉,而是那位从头到尾我们都不知道名字的“我”。 “我”遇上了那位德温特先生,堕入爱河,结果在吕贝嘉的阴影下爱得战战兢兢--这大概就是书中前半部分的内容。 “我”遇到了MR.de Winter,一开始为他丧偶而感到伤心。爱上他、来到曼陀丽...
评分三星半,小时候看的津津有味,现在重读滋味完全不一样了,与其说是悬疑,不如说简直有些玛丽苏风的灰姑娘故事了;不知道后来甄嬛里纯元皇后的写法,还有穿错衣服的梗是不是就是借鉴于此;不过还是很喜欢以前的翻译,措辞庄重典雅,圆融通达,记得少时看的版本还是陆谷孙校的
评分三星半,小时候看的津津有味,现在重读滋味完全不一样了,与其说是悬疑,不如说简直有些玛丽苏风的灰姑娘故事了;不知道后来甄嬛里纯元皇后的写法,还有穿错衣服的梗是不是就是借鉴于此;不过还是很喜欢以前的翻译,措辞庄重典雅,圆融通达,记得少时看的版本还是陆谷孙校的
评分真相一:阴魂不散的EX是从古至今都未攻破的世界性难题 真相二:所有的男人无论屌丝高富帅都想傍个有钱お姉ちゃん,等到四十多岁时又想拐个娇艳欲滴的ロリータ
评分果然神叙事,貌似是浪漫主义与现实主义的完美结合,强大的心理表现能力,多次吓得我汗毛倒立(还是我太入戏),多年前看过电影已经没什么印象了,一定要重温一遍。
评分当不记得情节时,依旧记得吕蓓卡。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有