图书标签: 历史 费正清 海外中国研究 海外中国学 中国 文化 学术 研究
发表于2025-03-20
中国:传统与变革 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025
费先生有意将自己的著作,尽量描述成镜子,让不同的人从他的著作中得到不同的启示,相比一元历史观的书籍而言,更富哲理也更加深刻。对于同一历史事实的不同解释令历史栩栩如生,丰腴饱满,生动真实的展现在人们的面前。客观直陈的秉笔直书,也让人们能够更加宽容的看待历史,接受歧义和冲突。书中对于一般历史时间着墨不多,着重于中外关系和中国文化的发展。冠以《中国:传统与变革》这样的书名,贯穿了费先生“冲击—回应”模式的治史态度,在作者的眼中,中国当前社会发展的实质是各种新兴力量和传统的习惯及思想模式之间的相互作用。当然这种模式受到了柯文为首的中国中心观的强烈挑战。
费正清(John King Fairbank,约翰·金·费尔班克,1907年—1991年9月14日),美国著名汉学家、历史学家,哈佛大学终身教授,哈佛大学东亚研究中心的创始人。
1907年生于美国南达科他州的Huron,是其父Arthur Boyce Fairbank唯一的一个孩子。先后求学于威斯康星大学(University of Wisconsin)及哈佛大学。1929年获罗兹奖学金,赴英国牛津大学求学,研究题目为19世纪中英关系。为了撰写博士论文于1931年夏赴中国调查进修,考察海关贸易,学习中文,主要受教于蒋廷黻,曾短期兼职清华大学经济史讲师。其间在北平结识了北京大学校长胡适、北平社会研究所所长陶孟和、中国地质调查所研究员丁文江等人,并与建筑学家梁思成、林徽音夫妇、哲学家金岳霖、政治学家钱端升和物理学家周培源等结为好友。1935年第一次离开中国。在取得牛津大学哲学博士学位后,于1936年回母校哈佛大学历史系任教,并从1939年起与美国的日本问题专家赖肖尔(Edwin O.Reischauer)一起开设东亚文明课程。1941年被征召至美国情报协调局(美国战略情报局前身),前往美国首都华盛顿工作,1942年9月至1943年12月被派往中国,担任美国战略情报局官员并兼美国国务院文化关系司对华关系处文官和美国驻华大使特别助理。1945年10月至1946年7月再度来华,任美国新闻署驻华分署主任。二战结束后于1946年返回哈佛大学任教。1955年在福特基金会支持下主持成立东亚问题研究中心。该研究中心后来还获得洛克菲勒和卡内基基金会的资助,并于1961年更名为东亚研究中心,后于1977年更名为“费正清东亚研究中心”以资纪念。在他直接或间接主持研究中心的几十年里,哈佛大学东亚研究中心成为美国东亚问题研究的学术重镇。1972年中美建交后的,应中华人民共和国总理周恩来的邀请,自1949年后首次重访中国。1991年9月14日,因心脏病发作逝世。
1948年出版《The United States and China (American Foreign Policy Library)》一书,此后随着形势的发展不断补充修订,于1958年、1971年、1979年、1989年分别再版。1966年,与英国历史学家崔瑞德(Denis Twitchett,中文名字“杜希德”)共同开始主编多卷本《剑桥中国史》(The Cambridge History of China)。与赖肖尔和Albert M. Craig合著《East Asia, Tradition and Transformation》。临终前两天将《China : A New History》交付出版。
1932年7月,在北平与未婚妻威尔玛·D·坎农(Wilma Denio Cannon,费慰梅,研究中国艺术和建筑的美国学者)结婚。费正清和他夫人费慰梅的中文名字是梁思成所取。费正清和费慰梅夫妇收养了两个女儿Holly和Laura。
写作业。
评分费正清的历史如此之好是有原因的。
评分好像中国式的咖啡馆,即卖咖啡又卖水煮鱼,既有长岛冰酒又有炒螺丝
评分说不出来,说不出来。
评分海外汉学研究经典~下至1977年
这本书我对比了陈仲丹等翻译的与张沛翻译的(第一章和第二章)。 张沛翻译挺好,翻译有中文的韵味,也有文学素养,读起来意思清晰,文化韵味十足,推荐。 陈的翻译基本属于长句,没有摆脱英文思维,另外对中国历史的理解太差,在第二章里面商晚期的“甲骨文”都没被翻译出来,...
评分费正清先生是享有盛名的中国问题专家,他曾出任美驻华新闻处处长及哈佛大学东亚研究中心主任,自1966年起任美中关系全国委员会委员。费氏虽非以"汉学家"闻名于世,但他的影响却超过了一般严格意义上的汉学家。 《中国:传统与变迁》是费正清的代表作之一,该书全文30余万字,从...
评分费正清不是美国的中国通,是比大多数中国人还了解中国的人。什么是中国?大地中央之国。什么是中国?天地之中为中国。
评分p15 中国社会的基本单位是家庭而非个人、政府或教会……在儒家所说的五伦(君臣、父子、夫妇、兄弟、朋友)中,有三种属于亲属关系。中国的伦理体系并不指向上帝或国家,而是以家庭为其中心的。 p33 中国上古政治集权的模式是如何产生的……商朝统治者很有可能是通过垄断青铜...
评分这本书我对比了陈仲丹等翻译的与张沛翻译的(第一章和第二章)。 张沛翻译挺好,翻译有中文的韵味,也有文学素养,读起来意思清晰,文化韵味十足,推荐。 陈的翻译基本属于长句,没有摆脱英文思维,另外对中国历史的理解太差,在第二章里面商晚期的“甲骨文”都没被翻译出来,...
中国:传统与变革 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025