《圣经的故事(中英双语版)》经由房龙通俗有趣的写作手法,将其转换为概略简要的“圣经故事”,而《圣经》原典的庄严肃穆常使人望而生畏。本书不仅保留了《圣经》原典的精神,也使读者轻松进入《圣经》世界。房龙用朴素睿智、宽容的声音讲述古老故事的同时,也演绎出了《圣经》故事背后的浩大人类历史进程。如此博大而神秘的《圣经》,房龙却能让这部书连普人都能看懂。《圣经的故事》实为房龙超越《圣经》原典的著作。
《圣经》是人类历史上一部独一无二的书。它由不同时代的人用不同的语言写成,却极其贯通;它遭到无数的怀疑甚至诋毁,但最终它作为神经经典的位置却丝毫没有动摇;它不是单纯的文学书、哲学书或历史书,但它是很多文学作品的源泉,哲学家不断地引用和讨论,它对犹太古史的详尽记载也远远超过其他民族的古史书。《圣经》是人类的伟大遗产。
亨德里克·威廉·房龙(1882~1944):荷裔美国人,著名学者。他是出色的通俗作家,在历史、文化、文明、科学等方面都有著作,而且读者众多。他是伟大的知识普及者,大师级人物。从1913年起,他开始写书,直到1921年写出《人类的故事》,一举成名,从此饮誉世界。代表作包括《宽容》、《圣经的故事》、《发明的故事》、《房龙地理》等。郁达夫曾说。房龙的笔有一种魔力。干燥无味的科学常识经他那么一写。变得娓娓动人。
知道《圣经的故事》这本书,是我在百度关于西方的历史的书的时候发现的。在网上看到网民们关于房龙的评价,都说他写的书通俗易懂。于是我就买了两本他写的书,一本《圣经的故事》,一本《人类的故事》。《圣经的故事》是中文翻译的,另一本是英文原著的。 从房龙写的序...
评分作为学习英语的学生,圣经是必须要了解的,因为在当代西方很多新闻报刊用语中会对圣经引经据典. 房龙在他的这本书中客观的讲述了他所理解的圣经.正如他所说,这本书主要是讲圣经中的旧约,也就是犹太人的一段辛酸历史. 作为知识性的书,房龙确实用通俗生动的语言讲诉了一段纷繁复杂...
评分 评分知道《圣经的故事》这本书,是我在百度关于西方的历史的书的时候发现的。在网上看到网民们关于房龙的评价,都说他写的书通俗易懂。于是我就买了两本他写的书,一本《圣经的故事》,一本《人类的故事》。《圣经的故事》是中文翻译的,另一本是英文原著的。 从房龙写的序...
评分中国人一向有祖先崇拜,我们是炎黄子孙,祖先各个伟大辉煌,几乎没有道德缺陷,智慧完美,N种发明都是他(她)们很早很早就弄出来啦(弱弱地问一句:是祖先把儿孙的智慧都用完了吗?)。 总之,我们的祖先充满神性,像天安门前阅兵的队伍倍儿精神地走来! 而看《圣经》中所记...
一部不错的书。开本略大,捧在手里有点别扭。
评分小义走了我还没读完就算了,小义来了我依然没读完,这就有些穷恶无聊了。读的是英文原版,发现排版的错误比比皆是,偶然校对以中文译名,秦老师翻译的大体得体,但是稍有失误和纰漏则实在让我兴叹不已了。偷懒不读《圣经》的读这本确实是最适合的普及本,不知道哪个编辑说“《圣经的故事》实为房龙超越《圣经》原典的著作”,这实在是穷凶极恶,算个狗屁。就因为房龙自己插了几部涂鸦(耶稣必然是无头有光环之)?还是因为他的文字几次让我觉得庸俗不堪?还是他故作精通文史哲地“旁征博引”(其实常常连一点关键点都点不到,什么破比喻呐)?郁达夫那一辈让我深深同情之,读这样就像耶和华一样偏见的复仇故事也能觉得娓娓动人,所以说我喜欢活在这个时代,我们拥有各色天才的先驱,有德里达、福柯、卡尔维诺、昆德拉、马尔克斯……不会被这种可悲所蒙蔽
评分经典故事会。
评分没读完
评分是中英双语对照版那本么?好像也是读了一半扔一边了
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有