 
			 
				In a fantastic world that is not 17th-century England, a baby is found floating in the Thames. Rescued by the Dog Woman, a murderous gentle giant, the baby soon grows up to discover that the strangest wonders are the ones spun out of his own head. "Fuses history, fairy tale, and metafiction into a fruit . . . of a memorably startling flavor".--"New York Times Book Review".
珍妮特•溫特森(Jeanette Winterson)
當代最好也是最有爭議性的作傢之一。1959年,生於英格蘭的曼徹斯特。自小由篤信宗教的夫婦收養。當時傢中有六本書,其中《亞瑟王之死》激發瞭溫特森對書本和寫作的渴望。1978年,溫特森開始戀愛,離傢齣走。她在殯儀館、精神病院等地打工,但仍以全A的成績考進牛津大學英語係。1985年,處女作《橘子不是唯一的水果》齣版,榮獲惠特布萊德處女作奬。由她親自改編的同名BBC劇集也大獲好評,獲得各項國際大奬。
溫特森自此一躍成為英國文壇最耀眼的作傢。英國BBC電視颱的“女性時間”與橘子文學奬閤作,推齣一項“女性分水嶺小說”提名票選活動,溫特森有三本小說入選,是入選頻率最高的當代的作傢。
代錶作品有:《激情》《給櫻桃以性彆》《寫在身體上》《藝術與謊言》《蘋果筆記本》《守望燈塔》等。
2006年,溫特森以其傑齣的文學成就被授予大英帝國勛章(OBE)。
文/Shirleysays 我总以为温特森手上提着一只隐形水果篮子。因为,她一会儿拿出一只橘子,一会儿扔出一个苹果,最后掏出一把樱桃。你不知道篮子里还有多少种水果,只要她的思绪不干涸,只要她的语汇不枯竭,我们就会有拥有一处水果园的遐想,里面种满神秘的果树,就像温特森的...
評分好像大多数人对十二位跳舞的公主的故事比较感兴趣,事实上小说涉及的元素相当庞杂,公主和王子的故事所揭示的两性关系问题只是一桌子菜里的一道罢了。 小说是多重视角交替叙述,读完之后我才发现每一章节之前的水果图标其实就代表了不同的叙述者:完整的菠萝意味着这一章是约...
評分《给樱桃以性别》,这是我看温特森的第一本书,犹如一场盛大的水果宴,各种元素冲击着:历史、世界、真实、虚幻、童话、同性、爱、自我、哲理、宇宙探索、宗教等等。刚开始看这本书,觉得很难啃。不仅很多东西很散乱,而且有些地方看不懂。最后用了十五天的时间断断续续地看完...
評分经细心豆瓣读友提示,此篇译后记中出现了一个错误陈述,即“2007年,……她发现生母其实早已去世。于是母爱对于温特森,成了一个永远无法解码的迷思。”一段中出现的关于温特森生母已去世的信息属于译者臆断,根据《南方周末》2011年的采访资料,温特森生母尚在世,并与温特森...
評分照道理,对我来说,这应该是一本读起来很难的书。 因为几乎没有什么逻辑可言。可是读的时候,被作者带着穿梭于各个时空没有任何不适感。 她笔下的世界,就是一张揉皱的地图。你随时可能出现在任何点上。 她说生活的形态可以瞬间转变,于是想起了KK的“涌现”一词。你看,大道想...
每句話都令人著迷
评分中文也沒有時態,但是我沒想過乘船周遊世界,也不奢望找到內心的另一個自己。11個跳舞的公主的故事太美妙瞭。
评分All the way to the end, I love the story even more. // Twelve Dancing Princesses, the stories remind me of When the Rainbow Is Enuf. How many kinds of unhappiness could a woman live up with?Fortunately, one or another will survive a freedom of life.
评分12個跳舞的公主太妙瞭 也美
评分果然是意識流 不過跟得上 十二公主那段真是太棒
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有