一本关于家园最美丽的文学经典,被权威杂志评为“一个世纪来改变人们思维和生活方式”的名作,被英国书店巨人誉为“最能代表二十世纪的一百本书”之一!他们生活在河岸或者大森林里,有乐同享,有难同当。为了教育连连闯祸的哈蟆,他们煞费苦心,对他说服教育;当哈蟆的住宅被黄鼠狼们霸占以后,他们联合起来,齐心协力!
《杨柳风》是一部妙趣横生的经典儿童小说,书中塑造了几个可爱的动物形象:胆小怕事但又生性喜欢冒险的鼹鼠,热情好客、充满浪漫诗趣的河鼠,侠义十足、具有领袖风范的老獾,喜欢吹牛、臭显、追求时髦的哈蟆,敦厚老实的水獭!
肯尼斯·格雷厄姆,Kenneth Grahame,1859-1932。生于英国爱丁堡。 他喜欢自然和文学,业余研究动物和写作,很早就是一位很有名气的作家。
该作者作品有《杨柳风》(注:又被译为《柳林风声》),《黄金时代》(The Golden Age,1895),《做梦的日子》(Dream Days,1898)等。还有《美国学生课外阅读丛书》中的《执著的龙》。
李永毅,北京师范大学外文学院副教授,博士,兼任《俄罗斯文艺》编辑,主持国内知名的多语种诗歌资料库灵石岛。译著有:《杨柳风》《野性的呼唤·海狼》《希腊英雄传》《哈姆雷特谋杀案》《屠岸短诗选》《企业广告经理手册》。译作还有:《迪金森诗三首·史蒂文斯诗三首》《八十年代美国诗歌小辑》《我听到苍蝇的嗡嗡声——当我死时》《狄金森诗精选》《里尔克短诗选》。
曾任北京电视台国际频道兼职翻译。
这是我看过的最厚的童书了。 在拿到书时,虽然早有心理准备,还是忍不住吃了一惊。塞到儿子的手里时,他也骇道:“这么厚,叫我怎么看?”以懒惰而闻名于世(呃,这是我们家的口头禅)的小家伙一看到文字多多的书,就异常犯困,我也实在没有办法。 最后,我们商量了一下,每天...
评分 秋日寂寂,嗓子又有一点秋天特有的肿痛。许多书就此读不下去,还有一点点的担心,象小师妹和令狐冲开玩笑:再也再也不理睬你了。自己是否就此搁笔,再也再也不会写字了呢? 这个玩笑的后果是有一点点严重,让我也有一点悚然心动。 可是每次再执起笔来,发觉自己...
评分杨静远先生的这个译本,可以说出神入化,用江湖术语形容,就是“毫无PS痕迹”,完全体现了翻译是再创作这一基本共识,读者不会感觉到这是一本译作,这就像是一本原作。所以,故事中的欢乐、优美、绅士理想等等诸元素几乎没有损失,令人有一种看到真迹的超常的开心体验。 这是...
评分 评分大三的时候在学校图书馆看到这本书的另一个版本《鼠的遐思》,爱不释手,看了很多遍,后来整个考研过程中也是这本书给我无比枯燥的生活增添了灵彩和生气。 不知道何时能从书中走出来,因为我至今还是没有摆脱书中一幕幕场景,尤其是一排小田鼠在鼹鼠先生家门口唱歌的情形...
至爱
评分睡意渐渐袭来,像麦子卷进收割机的长手臂
评分读的是这个版本,小时候读了好几遍 有译柳林风声的
评分读的是这个版本,小时候读了好几遍 有译柳林风声的
评分至爱
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有