英国小说家威廉·萨姆塞特·毛姆是一位成功的多产作家,在长篇小说、短篇小说和戏剧领域里都有建树。不过毛姆本人对自己的评价却很谦虚:“我只不过是二流作家中排在前面的一个。” 毛姆最知名、最畅销的小说《人性的枷锁》(1915)在其去世前的销量就已超过了一千万册。除长篇外,毛姆还是一个出色的短篇小说家,他的短篇小说有一百多部。1946年,毛姆设立了萨姆塞特·毛姆奖,奖励优秀的年轻作家,鼓励 并资助他们到各处旅游。1952年,牛津大学授予毛姆名誉博士学位。1954年,英王室授予他“荣誉侍从”称号。1965年12月16日毛姆在法国尼斯去逝。
作者以游记的形式给我们展现了上个世纪20年代中国社会满目疮痍的场景,再现了腐败政府的软弱无能与上流社会的纸醉金迷。通过调侃的讥讽,入木三分地刻画了外国列强的骄横虚伪和生活的空虚与无奈,以及朴实勤劳的中国民众所担负的深重灾难。
毛姆是我最喜欢的英国作家之一。他对人生,性格,命运这些难以捉磨的事物的理解,总有些独特和发人深省的地方,而这些难以逆料之处恰恰就是小说创作成功之道;他时时辛辣的文笔和反讽,会让任何题材都能轻松的被读下去;而他惯常以第一人称的旁观者来"入戏",既能增加代入感...
评分朋友打算国庆也去庐山。我讲了经验,再次赞美宾馆的露台,说,雾天的清晨,最宜披衣在露台的躺椅上读书。她笑道,你肯定后悔没有带书。 怎么可能! 再沉重的行李,再满的行程,我都会在箱包里塞上书。较之于担心所带的衣服不够厚、担心防晒霜不敌紫外线,我更担心书没带够。...
评分朋友打算国庆也去庐山。我讲了经验,再次赞美宾馆的露台,说,雾天的清晨,最宜披衣在露台的躺椅上读书。她笑道,你肯定后悔没有带书。 怎么可能! 再沉重的行李,再满的行程,我都会在箱包里塞上书。较之于担心所带的衣服不够厚、担心防晒霜不敌紫外线,我更担心书没带够。...
评分唐建清译本2013年版装潢雅致可喜。翻译得大体不错。值得推荐。 与原文对照来读,发现有些地方译的还不尽如人意。比如《哲学家》一篇结尾处的诗,第一首末句“悲哀啊悲哀,莫非爱情使你不再可爱。”原文为: Sad, sad that love should make you Unlovable. 此处并无“...
评分唐建清译本2013年版装潢雅致可喜。翻译得大体不错。值得推荐。 与原文对照来读,发现有些地方译的还不尽如人意。比如《哲学家》一篇结尾处的诗,第一首末句“悲哀啊悲哀,莫非爱情使你不再可爱。”原文为: Sad, sad that love should make you Unlovable. 此处并无“...
对于毛姆,有个评价总是合适而中肯的,那就是好看。而且这个人在挖苦冷嘲的时候最好看,微微悲悯的时候最让人心动,而留有余地的旁观时最让人敬重。因而中国屏风这一书,纵然有《江中号子》那样的人道主义,有《大班》那样短短两页内自欺欺人却最终泄露的命运,有传教士的身心两分,有着迷于文字的汉学家,有形形色色的女人、领事,有点像英国人在中国的意思——也就是在屏风上的真正意蕴,活在这之上,而不是这中国屏风本身。而毛姆也不能看到这个屏风遮蔽的部分。所以,他依然犀利非凡,如《刀锋》里几句就洞悉了真相,只是学聪明了,在散文里他会时而将自己隐去——他的个人体现在他观看世界的方式里。散文中将自我意识的剥夺和压制比起小说有时真是更美妙。不过还是爱客厅里的绅士。
评分我是无法理解书中毛姆对中国究竟是抱有一种什么样的看法的。辜鸿铭那篇现在看来还是很有意思。
评分的确是隔着一层屏风,他站在屏风的这边,中国那边他看得模糊。其实他都没有写中国,也没体验中国式的生活,他写的是“英国人在北京”。
评分悲天悯人的人物志。毛姆最擅写人。
评分还好.
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有