《世界文學名著典藏•全譯本:希臘神話》是從普羅米修斯開始的,普羅米修斯的本意是“深謀遠慮”,他是提坦眾巨神之一,是天神和地母之子。在某些神話中,他是人類的造物主和人類的保護者。他為人類偷取天火而惹惱瞭宙斯,因而被束縛在高加索的懸崖上,每天遭到老鷹撕碎其肝以示懲罰。令人感興趣的是,普羅米修斯在眾神之中是堅定地植根於奮鬥、危險和痛苦的真實世界之中,而奧林匹斯山眾神卻成功地取代瞭他——他們都是理想化的幻想、美麗、有權勢、快樂而又擺脫瞭痛苦和死亡的眾神。書中除瞭眾神的故事外,還用三分之二的篇幅敘述荷馬的史詩《伊利亞特》和《奧德賽》。將史詩改寫為通俗的故事,這應該是施瓦布普及希臘神話和傳說的重大貢獻。
點擊鏈接進入新版:
世界文學名著典藏•全譯本:希臘神話故事
海報:
古斯塔夫·施瓦布(Gustav Schwab,1792-1850)是德國著名的浪漫主義詩人。他生於符騰堡宮廷官員傢庭。曾任席勒的老師。1809—1814年在蒂賓根大學讀神學和哲學,結識烏蘭德等著名文學傢。1815年去德國北部地區考察旅行,結識歌德和霍夫曼等人。他在文學上的主要貢獻在於發掘和整理古代文化遺産,曾齣版《美好的故事和傳說集》、《德國民間話本》和《希臘神話故事》。他的主要詩集有《博登湖上的騎士》、《馬爾巴赫的巨人》等。
初中时候,在妈妈单位的图书室里发现这么一本书,只有上册,灰白底封皮,商务印书馆出,全是繁体字。里面有很多白描风格的插图页,布满了年轻美好的裸像。 现在想起来,这部书大概是解放后中文第一版,为了避“资产阶级腐朽文化”的嫌,在译后论里还特地把马克思搬出来,说“...
評分 評分少年时看过这本书,记得很多章节。但即使故事已熟知仍会重头看过去,因为文辞实在很美,而故事也真的太好看。 金羊毛的故事中,依阿宋去寻求美狄亚的帮助,赫拉使依阿宋神采奕奕,当他来到和美狄亚相约的神殿时,如同“海上升起天狼星”。哇,那些个什么什么面如冠玉没的...
評分初中时候,在妈妈单位的图书室里发现这么一本书,只有上册,灰白底封皮,商务印书馆出,全是繁体字。里面有很多白描风格的插图页,布满了年轻美好的裸像。 现在想起来,这部书大概是解放后中文第一版,为了避“资产阶级腐朽文化”的嫌,在译后论里还特地把马克思搬出来,说“...
評分这书很早就看过了,那时是当作黄色小说来看,有很多乱伦和背叛的故事,很是香艳。当然,按照中国的翻译来说,往往是几句话over,给读者的想象空间极大。 那个时候年纪小,脑子中就只有一个结论,怎么神的弱点比人还多还卑劣,可见作为存在的证明,绝对是以漏洞为标记的。 这...
除瞭名字都太長外,其他的都挺好
评分入門書啊。
评分最近終於開始看一直想看的希臘神話。。很想把世界上所有有趣的神話故事都看完。。。嗬嗬。。
评分讀這本書是去派拉濛博物館的副産品。話說奧林匹斯山眾神簡直個個是極品啊
评分看的可能不是這個版本
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有