斗士参孙》是英国文学中最出色的希腊式古典悲剧。具有超人勇力的参孙遭妻子出卖失去了神力,且双目失明,身陷囹圄,但他仍力抗强暴,终与敌人同归于尽。一身正气,勇于牺牲的参孙的形象,正是作者悲壮经历的写照。晚年的弥尔顿虽目盲却依然壮怀激烈,他将炽热的情感倾注笔端,使这部无韵诗剧更具有庄严灿烂之美。
本书译者金发燊为我国资深翻译家,对弥氏著作有独到的见解。译文信、达、雅三者咸备。
评分
评分
评分
评分
他泄露了上帝的秘密,又如何悲壮地同归于尽
评分“为他流父亲的眼泪”。依然觉得译者没译出味道(´・_・`)
评分金先生译本也不错 参孙的头发
评分很喜欢他跟她妻子那场论战。爱情私情和民族大义自古就是一个永恒的话题。究竟是爱情重要还是“正义”重要,讨论起来必然无休无止。但所谓的“正义”,究竟是谁的更正义一些?谁做评判?崇拜异教神的人,还是抛弃自己选定的斗士的上帝?作为一个不被自己人理解的人,周围都是胆怯的爱出卖人的人,参孙恐怕还是逝去的要更好一些,否则等待他的,只会是屈辱。
评分神宠与命运
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有