玛格丽特·德·纳瓦尔(1492-1549)是国王弗朗索瓦一世的姐姐,是法国人文主义早期的杰出代表。她通晓欧洲和古代的多种语言,积极支持整理古希腊罗马的作品,参与翻译意大利文艺复兴的成果,是新教徒和人文主义者的保护人。除此之外,她还积极从事创作活动。她的丈夫去世后,她再嫁 给了纳瓦尔国王成为纳瓦尔王后。当弗朗索瓦一世开始迫害新教徒和人文主义者的时候,她的宫廷就成了人文主义者和加尔文教徒的避难所。后来她也被贬到了纳拉克,但她仍然在自己的领地上聚集了一批人文主义学者,继续进行文学活动。
七日谈,ISBN:9787538710410,作者:(法)玛格利特·德·那伐尔著;黄宜思,卜健伟译
评分
评分
评分
评分
人们在危机是的表现 也不过如此
评分之所以叫七日谈是因为作者写了72个故事就去世了,如果写满100个故事,大概会叫新十日谈?当时比较流行模仿薄伽丘的《十日谈》,这个七日谈算是众多山寨版本中质量比较高的。七十多个关于出轨、通奸和乱伦等男女之间的故事,大多是以悲惨收尾,有一些比较狗血的故事,比如自己给自己带了绿帽子的故事,被自己儿子睡了生出来的女儿嫁给了儿子的狗血乱伦情节,都怪当时没有发明电灯。虽然都是类似的故事,但可以从中看出当时法国的社会状况,贵族领主在自己的领地内拥有一切生杀大权,可以直接决定领地内的人的生死而不需要审判,作者把除了她自己王室以外的各阶级贵族和教会的教士黑了个遍,特别是方济各会,比如给猪起名叫方济各会修士。 后面可以再看看十日谈,坎特伯雷故事集,三言二拍做一下对比。
评分七日闲谈狗血多,贵族教会齐上阵。 平凡爱情甚无趣,不如生活添点绿。 文笔粗糙无新意,据说山寨十日谈。 此书三观不苟同,无事少看此类书。
评分吃飽了撐著的皇后寫的山寨十日談
评分看完有点不舒服的感觉,也许封皮就比较让我反感吧
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有